春日和容甫
昔我之出矣,春山噪寒禽。
东风一飘荡,春色窈以深。
今朝眺原野,烟景何沈沉。
繁葩曜初旭,密树参高岑。
绚烂亦云极,但觉意萧森。
遵渚缅故径,攀条思旧林。
讵惜岁华促,难为游子心。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 窈(yǎo):幽深,深远。
- 沈沉:同“深沉”,形容烟雾浓厚。
- 葩(pā):花。
- 曜(yào):照耀。
- 岑(cén):小而高的山。
- 遵渚:沿着水中小洲。
- 讵(jù):岂,难道。
翻译
从前我外出的时候,春山里寒禽喧闹。 东风一吹四处飘荡,春色变得幽深浓郁。 今日眺望原野,烟雾缭绕的景色是那样深沉。 繁多的花朵在初升的阳光下闪耀,茂密的树木与高山相互映衬。 花开得虽然绚烂到了极点,却只觉得心意萧瑟。 沿着水中小洲追寻昔日的路径,攀着枝条思念旧时的树林。 岂能不惋惜年华匆匆流逝,这实在是游子的心境啊。
赏析
这首诗以春日为背景,抒发了诗人作为游子的复杂情感。诗的开头回忆过去外出时春山的景象,接着描绘了今朝看到的春日原野,烟雾沉沉,繁花闪耀,树木茂密,景色虽美,但诗人却感到萧森之意,这可能是因为游子漂泊的心境所致。诗中通过“遵渚缅故径,攀条思旧林”表达了对过去的怀念和对故乡的思念。最后一句“讵惜岁华促,难为游子心”,则深刻地表达了诗人对时光流逝的感慨以及游子在外的无奈和忧愁。整首诗情景交融,语言优美,将春日的美景与游子的愁绪巧妙地结合在一起,给人以深刻的感受。