注释
凌波:形容女子走路轻盈,后代指美人。
“鲜妆辉映桃花红”句:化用唐朝诗人崔护诗句:“去年今日此门中,人面桃花相映红。”
序
这首词从唐朝诗人崔护《题都城南庄》诗“去年今日此门中,人面桃花相映红。人面不知何处去,桃花依旧笑春风”化出。上阕景色,已给人一种伤感不已的情绪,最后以“吹开吹落”再申此意,读后更令人愁情萦绕,悲感深婉超过原诗。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 凌波:形容女子步履轻盈。
- 鲜妆:鲜明艳丽的打扮。
翻译
天刚拂晓,一片朦胧,前溪有众多鸟儿急匆匆地啼叫。急匆匆地啼叫。那步履轻盈的人已离去,拜月的楼也空了。去年的今天在东门东边,明艳的装扮映照得桃花如红。桃花那般红。任它被东风吹开又吹落。
赏析
这首词意境清幽而略带惆怅。上阕通过“晓朦胧”“啼匆匆”营造出一种朦胧而凄清的氛围,紧接着写人去楼空,有一种物是人非的伤感。下阕回忆去年今日的情景,用“鲜妆”“桃花红”等词语描绘出曾经的美好,与如今的寂寥形成鲜明对比,最后“吹开吹落,一任东风”,体现出一种无奈和随缘的情绪,尽显空灵之美和淡淡地哀愁。全词语言简洁,情感表达细腻而真挚,让人感受到时光流转带来的变化和感慨。