九日登琼台再次前韵

· 李光
异乡感节物,聊赴使君请。 层台缥缈间,野旷天宇静。 木落水涵空,氛雾俱远屏。 篱边菊斓斑,远摘带沙泞。 谁云鼓吹雄,谩欲等蛙黾。 短发不胜簪,乌帽倩谁整。 衰颓强追欢,起舞羞顾影。 君忧白昼短,我爱清夜永。 三釂意弥勤,殽酒罄杯皿。 弃置身外事,聊复乐俄顷。 世方汹波澜,我心犹古井。 归来豪兴尽,宴坐朝内景。 明朝汲新泉,旧箧馀赐茗。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 九日:农历九月九日,重阳节。
  • 琼台:这里指的是高台。
  • 节物:各个季节的风物景色。
  • 使君:对州郡长官的尊称。
  • 缥缈(piāo miǎo):形容高远隐约的样子。
  • 涵空:指水映照天空。
  • 氛雾:雾气。
  • (mǐn):金线蛙。
  • (jiào):饮酒尽。

翻译

身处异乡,对季节的景物有所感触,姑且应州郡长官之邀前来。高台在高远隐约之间,原野空旷,天空宁静。树木凋零,溪水映照天空,雾气都已远离消散。篱笆边的菊花色彩斑斓,远处摘取时还带着泥沙。谁说鼓吹之声雄壮,不过是想要如同蛙鸣一般。头发短得难以插上簪子,乌帽不知请谁来整理。衰老颓唐却勉强追寻欢乐,起身跳舞,羞于顾视自己的影子。您忧虑白天时间短暂,我却喜爱清夜的长久。三次饮酒,情意更加殷勤,佳肴美酒,杯盘都已清空。抛开身外之事,暂且享受这片刻的快乐。世间正波涛汹涌,我的心却像古老的水井一般平静。归来时豪迈的兴致已尽,安坐下来面对朝中景象。明天汲取新的泉水,旧箱子里还剩下赐予的茶叶。

赏析

这首诗以重阳节登高为背景,描绘了诗人在异乡的感受和心境。诗中既描写了登高所见的景色,如缥缈的层台、空旷的原野、宁静的天宇、凋零的树木、涵空的水、远屏的雾气、斓斑的菊花等,营造出一种高远、宁静、清幽的意境;又表达了诗人复杂的情感,如衰老颓唐中勉强寻欢的无奈,对世间波澜的超脱,以及对内心平静的坚守。

诗中的对比十分鲜明,如“君忧白昼短,我爱清夜永”,通过对时间感受的不同,表现出诗人与他人心境的差异;“世方汹波澜,我心犹古井”,则将世间的动荡与诗人内心的平静相对比,突出了诗人不为外界所动的心境。整首诗语言流畅,意境优美,情感细腻,体现了诗人对生活的感悟和对人生的思考。

李光

李光

宋越州上虞人,字泰发,号转物居士。徽宗崇宁五年进士。高宗时知宣州,缮城池,聚兵粮,建义社,守境有方。后为吏部尚书。绍兴中,宋金和议成,秦桧借其名押榜以息异议,拜参知政事。及见桧撤淮南守备,夺诸将兵权,即极言金人不可信,和议不可恃,斥桧怀奸误国,为桧所恶。贬建宁军节度副使,藤州安置。后移琼州、昌化军。桧死,得复官秩。卒谥庄简。有《庄简集》。 ► 527篇诗文