(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 笳(jiā)吹:胡笳吹奏,这里指哀乐。
- 春明路:京城的道路,泛指热闹的地方。
- 丹旐(zhào):丧幡,指丧事。
- 白衣冠:旧时丧服,这里指前来吊唁的人。
- 骊(lí)歌:告别的歌。
- 薤(xiè)露:古代送葬时唱的挽歌。
翻译
依旧是哀乐在京城的路上吹奏。 丧幡飘摇,不知要去往何处。 多半的故人都穿着丧服,泪水浸湿了幽州城下的泥土。 悲欢在早晚之间毫无依据地变换。 昨天还是告别的歌声,今天就变成了送葬的挽歌。 年老的双亲白发苍苍盼着你归来,可你的精神已在冥冥之中隔着烟雾。
赏析
这首词是为鞠观玉所作的哀词,充满了悲痛和哀伤的情感。词的上阕通过“依然笳吹春明路”描绘出丧事的场景,“丹旐飘摇何处去”则表现出对逝者去向的迷茫和悲痛。“故人强半白衣冠,泪湿幽州城下土”进一步强调了众人的悲痛之情。下阕“悲欢旦暮浑无据”表达了人生悲欢无常的感慨,“昨日骊歌今薤露”则突出了时间的快速变化和命运的无常。最后“老亲垂白望归来,精爽冥冥隔烟雾”写出了逝者父母的悲痛和无奈,以及生者与逝者之间的阴阳相隔。整首词以简洁而深刻的语言,表达了对逝者的哀思和对人生无常的感叹。