(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 落魄(luò pò):潦倒失意。
- 耽:沉溺,入迷。
- 捉将:捉拿,抓住。
- 官里:指官府。
- 断送:这里有丧失、失去之意。
- 老头皮:指老年人的性命,亦用以自嘲。
翻译
再也不要潦倒失意沉溺在杯酒之中,更不要再张狂地喜爱吟诗了。如今被抓到官府里去,这一回恐怕要丢了这老命啦 。
赏析
这首诗语言质朴自然却饱含风趣诙谐。从诗中可以看出诗人幽默乐观的生活态度,面对被捉拿的境遇,没有怨天尤人,而是以一种略带调侃的方式表达自己的无奈以及对当前状况的看法。前两句通过“更无”“更莫”的连用,像是一种自我告诫,略带懊悔往昔沉迷于杯酒与吟诗的生活状态;后两句“今日捉将官里去,这回断送老头皮”直白坦率,以看似夸张害怕失去性命的表述,增添了诗歌的喜感与滑稽色彩,既让人忍俊不禁,又能从中感受到诗人对命运变化的一种别样诠释 ,展现出了别样的人生韵味。