和答孙不愚见赠

诗比淮南似小山,酒名曲米出云安。 且凭诗酒勤春事,莫爱儿郎作好官。 簿领侵寻台相笔,风埃蓬勃使星鞍。 小臣才力堪为掾,敢学前人便挂冠。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • **淮南似小山:这里“淮南小山”代指辞赋。西汉淮南王刘安一部分门客集体写成《招隐士》,假托淮南小山之辞 。这里是夸赞孙不愚的诗像淮南小山所作的辞赋一样精妙。
  • **曲米:酒曲,用曲霉和它的培养基(多为麦子、麸皮、大豆的混合物)制成。这里代指美酒 。
  • **云安:今重庆市云阳县,古代云安以产酒著名。
  • **簿领 (bù lǐng):官吏记事的簿册或文书。
  • **侵寻 (qīn xún):渐进,渐次发展。
  • **台相笔:台相指宰辅大臣。台相笔借指政务之事。
  • **风埃蓬勃:描绘路途上风尘很大的样子。
  • **使星鞍:使星本指的是使者所乘之车,这里借指远行出任外官。
  • ** (yuàn):原为佐助的意思,后为副官佐或官署属员的通称。
  • **挂冠:指辞官。

翻译

你的诗作可比淮南小山般高雅精妙,你所饮的美酒乃是出自云安的曲米佳酿。暂且凭借着吟诗饮酒好好享受这春日时光,不要一心只盼着儿子们都去做高官。官场文书不断侵蚀着宰辅大臣手中之笔,出任外官一路风餐露宿,鞍马劳顿。我这样的小臣才学能力只适合做做属官,怎敢效仿前人潇洒地辞官而去。

赏析

这首诗体现了黄庭坚诗的风格特色。开篇以诗酒起笔,赞誉友人孙不愚写诗才华,并点明所饮美酒的出处,既有对友人的肯定,又营造了一种闲适高雅的氛围。颔联诗人劝告友人不要只把希望寄托在孩子追求仕途功业上,而应珍惜当下的生活乐趣,反映出诗人对功利仕途并非全然看重。颈联转折,从安逸的诗酒时光转换到官场令人疲惫且繁忙的事务,展现了官场的艰辛,“簿领侵寻”“风埃蓬勃”生动地描绘出为官者的身不由己和操劳奔波 。尾联诗人以自己为例,自谦才力有限只适合做个属官,不敢像前人那样毅然挂冠。看似是自谦,实则蕴含着一种对官场复杂利弊的清醒认识,以及对洒脱自在生活的向往与无奈。全诗用语精妙,言浅意深,在看似平实的表述中蕴含着深刻的人生感悟和对友人的真挚情谊。

黄庭坚

黄庭坚

黄庭坚,字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。 ► 2400篇诗文