(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 宥密:指深广。宥(yòu)。
- 黄阁:汉代丞相听事阁及汉以后三公官署厅门涂黄色,也称黄阁。
- 上台:星名,在文昌星之南。
- 藏舟:《庄子·大宗师》:“夫藏舟于壑,藏山于泽,谓之固矣,然而夜半有力者负之而走,昧者不知也。”后用“藏舟”比喻事物不断变化,不可固守。
- 华屋:华美的屋宇,这里代指高位者的居处。
- 雨绋:送葬时牵引灵柩的绳索。绋(fú)。
- 寒笳:凄清的胡笳声。
- 具瞻:为众人所瞻望,语出《诗·小雅·节南山》:“赫赫师尹,民具尔瞻。”
- 衮衣:古代帝王及上公穿的绘有龙的礼服。衮(gǔn)。
翻译
深广地处于丞相之位,光辉至极到达文昌星之南。如同把船藏于夜壑,高位者的居处也如落于泉台。送葬的绳索有谁来牵引,凄清的胡笳声故意发出悲哀之音。伤心于那被众人所瞻望之地,再也不会有穿着龙袍礼服的人到来。
赏析
这两首挽词抒发了对王文恭公逝世的悲痛与哀伤之情。诗中用“宥密深黄阁”“光辉极上台”等词语极力描绘王文恭公曾经的显赫地位,与后面“华屋落泉台”形成鲜明对比,突出了生命无常和命运的不可捉摸。“藏舟移夜壑”这一典故的运用更加深了这种无奈和变化之感。“雨绋谁为挽,寒笳故作哀”则通过对送葬场景的描写,烘托出悲哀的氛围。最后“伤心具瞻地,无复衮衣来”表达了对逝者深深的怀念以及对其离去的惋惜与不舍。整体情感深沉,用词精准,具有很强的艺术感染力。