(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 次韵:按照原诗的韵和用韵的次序来和诗。
- 青莲界:佛教中对清净世界的称呼。
- 贝叶:古代印度人用以写经的树叶。
- 筇(qióng)枝:一种竹子制成的手杖。
- 丹梯:指高入云霄的山峰石级。
翻译
清净世界在白云之巅敞开,乘兴也难以追赶上那雪夜的船。谁又肯在喧闹之处忘怀呢,人到中年应当仰慕道义。即使翻阅贝叶我也已疲倦,更拄着筇枝(登山杖)你也是贤能的。只是这一生我这平凡的身躯太沉重,那通往高峰的石级没有办法去攀登一回。
赏析
这首诗围绕着攀登里中莲花峰展开,既表达了诗人对难以触及的清净高远境界的向往,又流露出对自身不能达成目标的无奈。诗中“青莲界敞白云巅”营造出一种高远圣洁的氛围,“乘兴难追雪夜船”则有一些遗憾之意。“孰肯忘怀当闹处,人当慕道向中年”体现了诗人对于在喧嚣中保持对道义追求的思考。“即翻贝叶吾犹倦,更策筇枝子亦贤”进一步强调了自己的疲惫与对他人执着的认可。最后“可是此生凡骨重,丹梯无计一攀缘”直白地抒发了自己因平凡之躯无法攀登高峰的慨叹。整体意境清幽又略带惆怅,情感表达真挚细腻。