闲居对雨诗

四溟飞旦雨,三径绝来游。 震位雷声发,离宫电影浮。 山云遥似带,庭叶近成舟。 茅檐下乱滴,石窦引环流。 寄言一高士,如何麦不收。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 四溟(míng):四海,泛指四方之海。
  • 三径:指归隐者的家园或是院子里的小路。
  • 震位:东方。古人以八卦配八方,震为东方。
  • 离宫:这里指日宫,阳气之宫。
  • (dòu):孔、洞。

翻译

四方的大海上早晨飞起了雨,家园的小路无人前来游玩。 东方雷声阵阵发出轰鸣,日宫里光影浮动。 山间的云彩远看如飘带,庭院里的树叶近看像小船。 茅草屋檐下雨水乱滴,石头洞穴中引得水环流。 寄语那一位高士,为何麦子还未收割呢?

赏析

这首诗描绘了雨景,营造出一种静谧而又富有变化的氛围。首联通过“四溟”“三径”展现出雨的广阔和人们因雨而减少外出的情景。颔联描述了东方的雷声和日宫中光影的浮动,增加了画面的动态感。颈联将山云比作飘带,庭叶形容成小船,形象地表现出雨景的独特之美。尾联则以“寄言一高士,如何麦不收”结尾,给人一种思考的余韵。整首诗语言优美,意境清新,通过对雨景的描写,传达出一种闲适、宁静的情感,同时也透露出一丝对农事的关注。

阴铿

阴铿

南朝陈武威姑臧人,字子坚。阴子春子。博涉史传,尤善五言诗,为当时所重。仕梁为湘东王法曹参军。入陈,为始兴王府中录事参军。累迁晋陵太守,员外散骑常侍。曾在陈文帝宴中作《安乐宫赋》,援笔便就,深被叹赏。有文集,已佚。 ► 34篇诗文