(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 云洞:云雾缭绕的山洞。
- 月岩:有月光照临的山岩。
- 元来:即“原来”。
- 野老:乡村老人,常指隐士之类与世无争、质朴之人。
- 强唤:勉强称呼,被强行叫做。
- 知州:古代官名,这里指担任地方官职。
翻译
我在云雾缭绕的山洞边坐着看云,在月光洒落的山岩处伴着明月停留。我原本不过是个乡间的野老头,却被勉强地称作了知州。
赏析
这首诗寥寥二十字,却营造出了超凡脱俗又无奈自嘲的氛围。前两句“云洞看云坐,月岩和月留”描绘出极为悠然闲适的画面,诗人置身于云雾缭绕的山洞畔、月色照耀的山岩边,尽情享受自然之美,展现出他对这种惬意自在生活方式的喜爱,富有归隐山林、寄情自然的韵味。后两句“元来是野老,强唤作知州”笔锋一转,由景入情,道出自己本质上渴望过着野老般的平凡日子,却无奈被卷入官场,担当知州一职。“强唤”二字,流露出诗人对自身官场身份的不认同与些许无奈和自嘲。全诗以自然之境衬内心之感,语言简洁却意味深长 ,反映出诗人复杂的心境和对真正向往生活的追求 。