(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 旧族:旧有的家族。
- 知名士:有名望的人士。
- 朱衣:指古代的官服。
- 宰:主管,主持。这里指担任长官。
- 楚城:古楚国的城邑。
翻译
出身旧有的名门望族的有名之士,身穿朱衣担任楚地城池的长官。可叹我的理想难以实现,难道是君主的恩情轻薄吗。战争的鼓声什么时候才会停息啊,儒生带着帽子独自前行。这颗心有很多的感慨激动,互相送别真不知是什么样的心情。
赏析
这首诗抒发了诗人对友人刘山阳的惜别之情以及对人生诸多无奈的感慨。诗中先说刘山阳出身名门且担任要职,接着感叹自己理想难酬并非君主恩轻,表现出一种复杂的心境。对战争何时停止的发问,体现了对时局的忧虑。最后描述自己与友人分别时心情的复杂,情谊真挚深沉。整体对仗工整,意境深沉,将惜别与感慨融合在一起,具有一定的艺术感染力。