奉祀礼毕还京

· 夏竦
先天密命启祯期,侯日灵文降紫闱。恭馆靖冥尊妙化,帝居斋祓拥纯禧。 勒鸿昭姓增梁甫,报本祈年款魏脽。真御下临彰日监,嘉生诞降示天随。 丕承宝绪增寅畏,惠迪灵猷务肃祇。国阳郊报尊天位,钦奉后祇将合祭。 仁里爰瞻严父祠,徐銮式徇黎萌意。攸司经始兮载严,象物应斯兮绍至。 荧煌先道兮珍符,焕衍参涂兮藻卫。真场合奏兮笙镛,灵阯钦柴兮圭币。 三气晬容兮仰觌,八景飞舆兮降格。青祺简简兮渊冲,瑞命禳禳兮山积。 合饮谯城洽睿慈,仁风溥畅宣和怿。制畿睢水焕先谟,惠露汪洋敷润泽。 纳贾陈诗兮总旧章,念功继绝兮昭明德。近甸回衡景念新,太宫归格物华春。 太和充郁层霄外,协气周流率土滨。穆穆天章腾圣域,巍巍道荫庇生民。 体元化,叙彝伦,顺则兮穹旻。观秘奥,守精真,谨度兮声身。 四貉兮来同,千龄兮应会。甘实兮积中,英蕤兮发外。 皇哉曼寿保丕基,青简遐昭帝者仪。道冠周诗心翼翼,功踰夏载日孜孜。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 祯(zhēn)期:吉祥的时期。
  • 紫闱(wéi):指皇宫。
  • 靖冥(míng):安静深邃。
  • 斋祓(fú):斋戒沐浴。
  • 纯禧(xǐ):大福。
  • 梁甫:山名。
  • 魏脽(shuí):即魏阙,古代宫门外的阙门。
  • 寅畏:敬畏。
  • 惠迪:顺从。
  • 灵猷(yóu):神灵的谋划。
  • 肃祇(qí):恭敬。
  • 攸(yōu)司:有关部门。
  • 象物:指麟、凤、龟、龙四灵。
  • 笙镛(yōng):亦作“笙庸”,古乐器名。
  • 圭币:古代祭祀时用的圭和帛。
  • 晬(zuì)容:幼儿的面色。
  • 祺(qí):吉祥。
  • 禳(ráng)禳:祈求福运降临,消除灾殃。

翻译

先皇秘密的使命开启了吉祥时期,有灵验的文章降临皇宫。恭敬的馆舍彰显安静深邃,皇帝居处斋戒沐浴拥有大福。勒刻功业显扬姓名增加如梁甫般的荣耀,报答根本祈求丰年敬奉如魏脽般的地方。真正的帝王降临彰显如太阳的监察,美好的生灵诞生显示上天的随顺。恭敬继承祖宗事业更加敬畏,顺从事理的神灵谋划务必恭敬。在京城郊外举行祭天以尊崇上天之位,恭敬地供奉地祇将进行合祭。在仁爱之地敬仰庄严的父祠,慢慢巡视是顺遂百姓心意。有关部门开始时就很严谨,四灵应和以此继承到来。辉煌显现在先前行进路上的珍贵符节,纷繁展现在所经路途上的华丽仪仗。在庄严的场合演奏笙和镛,在神灵的地方恭敬地焚烧柴木呈上圭和帛。和谐的气息和幼儿般的面容得以敬仰目睹,八种景象从天上的车乘下降到人间。青祺美好而深沉,吉祥福命众多如山堆积。在谯城一起饮酒很是和悦仁慈,仁厚的风气广泛流畅而宣和欢悦。制定京畿睢水显示先人的谋略,恩惠的露水汪洋般广泛润泽。进献货物展示诗篇总括旧有的典章,怀念功业继续断绝的显扬崇高的品德。京城附近回来遍观景色怀念新景象,太宫回宫万物充满新春气息。极大的和谐之气充满层层云霄之外,和谐之气周流普天之下。庄重的天章升腾在神圣领域,巍峨的道德荫庇着百姓。体现天地的变化,叙述人伦纲常,顺从就能感应苍天。观察神秘深奥,坚守精神本真,谨慎对待自己的言行。四方蛮夷前来一同归附,千年的时间将会应和相会。甘美果实积聚在内,华美花朵焕发在外。伟大的长寿保护着宏大的基业,青史流传昭示着帝王的仪表。道德冠于周时的诗篇而小心翼翼,功业超过夏朝的记载而孜孜不倦。

赏析

这首诗内容丰富,语言典雅,极具皇家气象和文化内涵。诗中描述了一系列与祭祀、礼仪、帝王统治等相关的场景和意象,如祯期、紫闱、灵文等,展现出庄严、神圣的氛围。还提及了对天地、先帝、祖宗的敬重与继承,以及对国家和百姓的庇佑,体现了当时统治阶层对皇权和统治秩序的重视。同时,也描写了一些吉庆美好的景象,如嘉生诞降、青祺简简等,寓意着国家的繁荣和昌盛。整首诗通过华丽的词汇和宏大的叙事,表达了对国家和帝王的赞美与尊崇,也反映了当时的社会风貌和文化传统。这首诗在艺术表达和文化内涵上都具有较高的价值。

夏竦

夏竦

宋江州德安人,字子乔。以父战契丹死,授丹阳主簿。真宗景德四年举贤良方正科。累迁知制诰。仁宗天圣五年,除枢密副使。七年,拜参知政事。因与宰相吕夷简不合,复为枢密副使。康定中除陕西经略安抚使,怯于用兵西夏,自请解兵权,改判河中府。庆历三年召拜枢密使,为台谏所攻,改知亳州。七年,复为枢密使,旋再被论罢,出知河南府。有才智,然尚权术,性贪婪,世人目为奸邪。卒谥文庄。有《文庄集》、《古文四声韵》。 ► 294篇诗文