陇西行

昔在老子,至理成篇。 柱小倾大,绠短绝泉。 鸟之栖游,林檀是闲。 韶乐牢膳,岂伊攸便。 胡为乖枉,从表方圆。 耿耿僚志,慊慊丘园。 善歌以咏,言理成篇。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 老子:这里指老聃(dān),即李耳,道家学派创始人。
  • (gěng):汲水用的绳子。
  • 韶乐:相传为舜时的音乐。
  • 牢膳:祭祀用的牲畜和食物。

翻译

从前有老子,至理名言写成篇章。支柱细就会使大房子倾倒,绳子短就无法汲取泉水。鸟儿栖息或飞翔,林中和檀树间是安闲之所。美好的音乐和祭祀的食物,难道就是所适宜的吗?为什么变得乖张邪僻,表里不一去随顺世俗。忠心耿耿的僚属志向,满怀怨恨的归隐田园之念。善于歌唱用来咏叹,言论道理写成篇章。

赏析

这首诗开篇提及老子及其至理,接着通过“柱小倾大”“绠短绝泉”等形象比喻,强调基础和条件的重要性。后又说到人生的不同选择和态度,如对韶乐牢膳等世俗享受的思考,以及对那些乖谬行为的批判。诗中透露出作者对坚守正道和自由的僚属志向的肯定,以及对无法达成归隐愿望的遗憾。整体语言简洁,富有哲理,展现出谢灵运对人生与世事的深刻洞察和思考。

谢灵运

谢灵运

谢灵运,原名公义,字灵运,以字行于世,小名客儿,世称谢客。南北朝时期杰出的诗人、文学家、旅行家。祖籍陈郡阳夏(今河南太康县),生于会稽始宁(今绍兴市嵊州市)。出身陈郡谢氏,为东晋名将谢玄之孙、秘书郎谢瑍之子。东晋时世袭为康乐公,世称谢康乐。曾出任大司马行军参军、抚军将军记室参军、太尉参军等职。刘宋代晋后,降封康乐侯,历任永嘉太守、秘书监、临川内史,终于元嘉十年(433年)被宋文帝刘义隆以“叛逆”罪名杀害,时年四十九岁。 ► 135篇诗文