送仲维馨院使还淮南

双环杂佩摇丁东,少年通籍明光宫。 每逢天子赐颜色,长与大夫歌退公。 旧悬腰带黄金重,新送宫壶白露浓。 人道相如归昼锦,谁言张翰忆秋风。 秋风未动江花老,思向东原赋春草。 千金宁为买书贫,万事不及还家早。 巢中健翮长双成,镜里慈颜看转好。 况当朝省盛才贤,且向山林乐熙皞。 淮南江北湖水傍,门前绰楔高如堂。 旧书旧隐故无恙,某水某丘安可忘。 采将芹叶思君献,斫得江鱼念母尝。 我亦临风惜分手,碧云高处望回翔。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 通籍:指初作官。在古代,将记有姓名、年龄、身份的竹片挂在宫殿外,经核对可以进出宫门,称为“通籍” 。
  • 明光宫:汉代宫殿名,这里借指皇宫。
  • 赐颜色:指得到皇帝的恩宠眷顾。
  • 退公:指退朝回家办公事,致力于公事称“奉公”,退朝而办称“退公”。
  • 宫壶(kǔ):宫廷中盛酒的器具。这里指朝廷赏赐之酒。
  • 昼锦:衣锦还乡。旧时指做官后,穿了锦绣的衣服,回到故乡向亲友夸耀。
  • 健翮(hé):强壮的翅膀,这里代指子女。
  • 熙皞(hào):和乐的样子。
  • 绰楔(chuò xiē):古时树于正门两旁,用以表彰孝义的木柱。
  • 无恙:没有疾病、灾祸等事。常作为问候语。

翻译

身上佩戴的双环杂佩摇动发出丁东的声响,年少之时就入仕在皇宫之中。每次得到天子的恩宠眷顾,常常与朝中大夫一起歌颂退朝后仍致力于公事的美德。过去悬挂的腰带因金子厚重,如今又收到朝廷赏赐的满满美酒。人们都说你如衣锦还乡的司马相如,谁说你是像张翰一样因思念家乡的秋风而辞官呢。秋风还未刮起江边的花朵已经渐渐衰老,你一心想着回到东原去赋写春草美景。哪怕为了买书一掷千金而贫穷也不在意,毕竟万事都比不上早早回到家中。巢中的子女羽翼已丰双双长成,铜镜里慈母的容颜看起来愈发安好。况且当今朝堂之上人才济济,你且到山林之中享受和乐的时光。淮南江北湖水之畔,家门之前表彰孝义的木柱高大如堂。曾经的旧书和旧日隐居之地依旧平安无事,某处的山水怎么能忘记呢。采来芹叶想着献给君主,捕得江鱼想着让母亲品尝。我也在这风中为与你分别而惋惜,在碧云高挂之处盼望你归来盘旋。

赏析

这首诗是赠别之作,诗中充分表达了对友人仲维馨院使还淮南的情感。开篇描绘友人年少入仕的风采,展现其在朝廷得宠的经历,透露着一丝羡慕。接着用“昼锦”“张翰忆秋风”两个典故,猜测友人还乡是衣锦荣归而非因思念家乡辞官。“秋风未动”等句引发对故乡美好景色的憧憬,以及为精神追求不惜贫困、更重早归家园的态度。对家庭和睦情形的描写,既体现人情温暖,又成为友人归隐的情感支撑。诗中写到朝堂人才众多,为友人选择归隐山林的和乐生活提供理由。描述故乡的旧景依旧,唤起友人对故乡深深的眷恋。“采芹叶”“斫江鱼”两句生动描绘了友人对君恩的铭记与对母亲的孝顺。整首诗语言优美典雅,叙事、抒情、用典交织,将对友人还乡的送别、祝福、羡慕、牵挂等复杂情感融合,意境醇厚深沉,体现出了作者深厚的文学功底和细腻的情感表达。

李东阳

李东阳

李东阳,字宾之,号西涯。祖籍湖广长沙府茶陵,因家族世代为行伍出身,入京师戍守,属金吾左卫籍。李东阳八岁时以神童入顺天府学,天顺六年中举,天顺八年举二甲进士第一,授庶吉士,官编修,累迁侍讲学士,充东宫讲官,弘治八年以礼部右侍郎、侍读学士入直文渊阁,预机务。立朝五十年,柄国十八载,清节不渝。官至特进、光禄大夫、左柱国、少师兼太子太师、吏部尚书、华盖殿大学士。死后赠太师,谥文正。 ► 1587篇诗文