所属合集
译文
孔子说:“君子对于天下的人和事,没有固定的厚薄亲疏,只是按照义去做。”
注释
适:音dí,意为亲近、厚待。
莫:疏远、冷淡。
义:适宜、妥当。
比:亲近、相近、靠近。
赏析
这一章里孔子提出对君子要求的基本点之一:“义之与比。”有高尚人格的君子为人公正、友善,处世严肃灵活,不会厚此薄彼。本章谈论的仍是个人的道德修养问题。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 适:音 dí,意为专主。
- 莫:不肯。
- 比:挨着,靠拢。
翻译
孔子说:“君子对于天下的人和事,没有固定的厚薄亲疏,只是按照义去做。”
赏析
这一章表达了孔子对于君子处世原则的看法。君子以义为准则来对待天下的一切,不偏私,不固定地偏向或排斥某一方面。强调了义在君子行为规范中的核心地位,体现了一种公正、公平、合理且符合道德原则的处世态度。这种观点对于培养高尚的品德和正确的价值取向具有重要的指导意义。
孔子
孔子,名丘,字仲尼,东周时期鲁国陬邑(今中国山东曲阜市南辛镇)人,先祖为宋国(今河南商丘)贵族。春秋末期的思想家和教育家、政治家,儒家思想的创始人。孔子集华夏上古文化之大成,在世时已被誉为“天纵之圣”、“天之木铎”,是当时社会上的最博学者之一,被后世统治者尊为孔圣人、至圣、至圣先师、万世师表,是“世界十大文化名人”之首。孔子的儒家思想对中国和朝鲜半岛、日本、越南等地区有深远的影响。
► 336篇诗文
孔子的其他作品
- 《 论语 · 子罕篇 · 第二十一章 》 —— [ 周 ] 孔子
- 《 论语 · 里仁篇 · 第二章 》 —— [ 周 ] 孔子
- 《 论语 · 为政篇 · 第四章 》 —— [ 周 ] 孔子
- 《 论语 · 公冶长篇 · 第二十七章 》 —— [ 周 ] 孔子
- 《 论语 · 子罕篇 · 第十三章 》 —— [ 周 ] 孔子
- 《 论语 · 为政篇 · 第六章 》 —— [ 周 ] 孔子
- 《 论语 · 子罕篇 · 第八章 》 —— [ 周 ] 孔子
- 《 论语 · 为政篇 · 第九章 》 —— [ 周 ] 孔子
相关推荐
- 《 论语 · 学而篇 · 第十三章 》 —— [ 周 ] 孔子
- 《 论语 · 里仁篇 · 第二十四章 》 —— [ 周 ] 孔子
- 《 论语 · 为政篇 · 第七章 》 —— [ 周 ] 孔子
- 《 论语 · 雍也篇 · 第二十六章 》 —— [ 周 ] 孔子
- 《 论语 · 先进篇 · 第一章 》 —— [ 周 ] 孔子
- 《 论语 · 里仁篇 · 第十九章 》 —— [ 周 ] 孔子
- 《 论语 · 乡党篇 · 第三章 》 —— [ 周 ] 孔子
- 《 论语 · 子罕篇 · 第二十三章 》 —— [ 周 ] 孔子