(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- **风骚将:“风骚”原指《诗经》里的《国风》和《楚辞》里的《离骚》,后来用以概括诗文。“风骚将”指在诗文创作方面有杰出才能的人 ,这里指傅安道。
- **忠义家:秉持忠义精神的家族。
- **南宫:指尚书省,为朝廷行政机构。
- ****北斗槎(chá)**:槎,木筏。传说天河与海通,有人曾乘槎浮海到达天河。这里的“北斗槎”有仕途顺进、前往朝廷之意 。
- **悬知:料想,预知。
翻译
您是诗坛一代杰出人才,出自秉持百年忠义的世家。离开边关以使者的身份出行,冒着风雪踏过绽放的梅花。入朝为官生活改变如梦醒,如同春风催发,仕途像乘槎直达北斗般顺遂。我料想您入朝奏事时,不等新茶进贡的时候就已经立下功劳了。
赏析
这首送别诗饱含赞誉与祝福。开篇两句“一代风骚将,百年忠义家”,杨万里高度赞赏傅安道在文学才华和家族忠义传承方面的突出表现,短短十字便勾勒出傅安道既具文人风雅又有崇高品格。中间两联“出关称使者,踏雪度梅花。梦破南宫被,春生北斗槎”,“踏雪度梅花”描绘其出行时不畏艰辛又极具诗意的情景;“梦破南宫被,春生北斗槎”则巧妙地预示其仕途的光明前景 。尾联“悬知入奏日,不待贡新茶”以独到的想象,猜测傅安道入朝奏事必定高效出色,不等新茶进贡就会有所成就,表达了对友人的充分信任与殷切期待。整首诗语言凝练,意境高雅,情感真挚,既有对友人之才、之品的赞赏,又有对其前程的美好寄望。