所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 腊前:腊日之前。腊日是古代祭祀百神的日子,一般在十二月初八,腊前即尚未到腊日之时 。
- 只道:只以为,只觉得。
- 一尖:指刚长出来的嫩尖。
- 剥(bō):这里有露出、绽出的意思。
- 胭脂笔:形容月季刚长出的嫩尖如蘸了胭脂的毛笔,颜色鲜艳。
- 四破:指花苞微微绽开。
- 翡翠茸(róng):像翡翠那样碧绿的细毛,这里形容包住花苞的萼片。
- 季冬:冬季的最后一个月,农历十二月。
翻译
人们只以为花朵都不会有十天的艳丽花期,可是这月季花却没有一日不沐浴在春风之中。它刚长出来的嫩尖,就像刚蘸了胭脂的毛笔,鲜艳夺目,而微微绽开的花苞,还被如同翡翠般碧绿的细毛所包裹着。它还有一种独特的香气,远远超过了桃李,同时更能与梅花在霜雪之中一较高下。折下几枝月季,欢喜地把它们当作迎接新年的象征,以至于都忘记了今天早晨其实还是寒冷的农历十二月。
赏析
这首诗是杨万里对腊前月季花的赞美之作。首联“只道花无十日红,此花无日不春风”以大众对一般花卉花期短暂的认知作为铺垫,引出月季花花期长、常沐春风的与众不同,形成鲜明对比。颔联“一尖已剥胭脂笔,四破犹包翡翠茸”运用细致入微的描写,将月季的嫩尖比作“胭脂笔”,形象展现其初露时的鲜艳娇嫩;花苞微微绽开却还裹着“翡翠茸”,把月季的形态色泽描绘得活灵活现,让人眼前浮现出一幅生机勃勃的画面。颈联“别有香超桃李外,更同梅斗雪霜中”突出了月季花香气的独特,超于桃李之上,还能同傲雪凌霜的梅花一较高下,进一步强调了它的非凡品质与坚韧精神。尾联“折来喜作新年看,忘却今晨是季冬”则写诗人折下月季当作迎接新年的象征,陶醉于月季之美而忘却了寒冬,侧面表现出月季花给人带来的愉悦之感和希望之情。整首诗从多方面刻画了腊前月季的特点,不仅赞其色香,更颂其精神,展现了诗人对月季花深深的喜爱与欣赏。

杨万里
杨万里,字廷秀,号诚斋。汉族江右民系,吉州吉水(今江西省吉水县黄桥镇湴塘村)人。南宋著名文学家、爱国诗人、官员,与陆游、尤袤、范成大并称“南宋四大家”、“中兴四大诗人”,光宗曾为其亲书“诚斋”二字,学者称其为“诚斋先生”。官至宝谟阁直学士,封庐陵郡开国侯,卒赠光禄大夫,谥号文节。
► 4332篇诗文