雨中远望惠山二首

准拟归时到未迟,归时不到悔来时。 惠山不识空归去,枉与常州作住持。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 准拟:预先打算。
  • 枉(wǎng):徒然,白白地。
  • 住持:原指主持寺院的和尚,这里可理解为长久相伴(把惠山拟人化)。

翻译

原本预先打算归来的时候到惠山游玩也不算迟,可归来时却没到惠山,真后悔当初来了这常州。没能见识惠山的美景就空自返回,简直是白白地与常州长久相伴一场啊。

赏析

这首诗语言质朴自然,却情感真挚。诗人最初来常州时以为之后有的是时间去拜访惠山,可到要离开的时候却没能去成。通过一种自我懊悔的情绪表达,突出了惠山在诗人心中的重要位置,以及没能游览惠山的深深遗憾。将惠山拟人化,用“枉与常州作住持”幽默地表现出自己没有欣赏到惠山景致就仿佛白在常州走了一遭,这种以遗憾为切入点的表达,让读者更能体会到诗人对惠山的向往,也增添了诗作的独特韵味 。

杨万里

杨万里

杨万里,字廷秀,号诚斋。汉族江右民系,吉州吉水(今江西省吉水县黄桥镇湴塘村)人。南宋著名文学家、爱国诗人、官员,与陆游、尤袤、范成大并称“南宋四大家”、“中兴四大诗人”,光宗曾为其亲书“诚斋”二字,学者称其为“诚斋先生”。官至宝谟阁直学士,封庐陵郡开国侯,卒赠光禄大夫,谥号文节。 ► 4332篇诗文