送袁上人还铜山
上人眼睛黄,游艺出天悟。
胸中七曜历,掌上九筹数。
通医诏百药,袭气了三住。
馀犹穷众术,辨口剧河注。
谁云不拘教,心实谨律度。
提携木上座,白足勤远步。
丁丁啄郊扉,起我曳尘屦。
高谈翠竹法,时觅碧云句。
语以丘轲书,竦踊知咏慕。
南山古花界,可隐玄豹雾。
挽使小淹留,怀归锡难驻。
长途雪没胫,栗烈正寒冱。
披披拂风袖,笑话岩中趣。
巾瓶到铜山,钟梵岁云暮。
浮云亦何意,南北自来去。
迟尔青春深,过予碧溪路。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 上人:对僧侣的尊称。
- 七曜(yào):中国古代对日、月、五星的一种总称,亦称“七政”“七纬”。
- 九筹:古代博戏用的投矢。
- 白足:指僧侣。
- 丁丁(zhēng zhēng):形容伐木、下棋、弹琴等声音。
- 屦(jù):古代用麻葛制成的一种鞋。
- 栗烈:凛冽,寒冷。
- 冱(hù):冻结。
- 巾瓶:僧人的用具,包括手巾和净瓶。
翻译
袁上人眼目泛黄,游艺才能出于天赋悟性。胸中知晓日月五星的运行,掌上能熟练计算九筹。精通医术知晓各种药物,秉承气息明了三住。我还在钻研众多技艺,辩口才如大河奔注。谁说他不受拘束于教派,内心实则谨慎遵循戒律法度。他提携着木上座,光着脚勤奋地远行。丁丁的声音敲击着郊外的门扉,唤起我拖着尘鞋。高谈翠竹法门,时常寻觅如碧云般的妙句。说到孔丘、孟轲的书籍,恭敬激动显示出敬仰爱慕。南山如同古老的花的世界,可隐藏着云雾中的黑豹。挽留下他稍作停留,但他心怀归意锡杖难以留住。漫长路途积雪没过小腿,寒冷正凛冽冻结。随风飘动的衣袖拂起,笑着谈论岩中的意趣。带着巾瓶到达铜山,一年将尽时钟鼓梵呗之声。浮云又有什么意思,自南自北随意来去。等你到青春正盛时,经过我在碧溪的路。
赏析
这首诗生动地描绘了袁上人的形象和才能,包括他在游艺、医术、修行等方面的不凡。诗中既写出了袁上人的超凡脱俗和独特个性,又体现出他对佛法、经典的崇敬。通过描写与袁上人的交往以及对其离去的不舍,表达了对他的尊重和祝福。诗中的景物描写,如丁丁的声音、漫天的积雪、飘动的衣袖等,增添了生动的氛围和画面感。整体语言优美,意境深远,既展示了诗人与袁上人之间的情谊,也展现了佛法世界的玄妙与深邃。