新荔枝四绝

甘露凝成一颗冰,露秾冰厚更芳馨。 夜凉将到星河下,拟共嫦娥斗月明。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (nóng):艳丽;华丽。

翻译

甘甜的露水凝结成了一颗冰珠,露水浓重冰厚实更显芳香清馨。夜晚的清凉即将来到星河之下,打算和嫦娥一起比试月亮的明亮。

赏析

这首诗富有想象力和意境美。诗人将荔枝上的露水比作冰珠,形象地描绘出那种清凉莹润的感觉。接着用“芳馨”表现其香气浓郁。后两句更是大胆而浪漫地设想荔枝在夜晚清凉的氛围中要与嫦娥比斗明月的光亮,营造出一种空灵且神奇的氛围,使得普通的荔枝也具有了不同寻常的魅力和诗意。

范成大

范成大

范成大,字致能,号石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人,谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。 ► 2046篇诗文