过平望
寸碧闯高浪,孤墟明夕阳。
水柳摇病绿,霜蒲蘸新黄。
孤屿乍举网,苍烟忽鸣榔。
波明荇叶颤,风熟蘋花香。
鸡犬各村落,莼鲈近江乡。
野寺对客起,楼阴濯沧浪。
古来离别地,清诗断人肠。
亭前旧时水,还照两鸳鸯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 平望:镇名,在今江苏苏州吴江区。
- 寸碧:指短小的一片碧绿。
- 孤墟:指孤立的废墟。
- 蘸(zhàn):沾染。
翻译
短小的一片碧绿冲进高大的波浪,孤立的废墟映照着夕阳。水中的柳树摇曳着病态的绿色,经霜的菖蒲沾染着新的黄色。孤独的小岛刚有人撒下网,苍茫的烟雾中忽然传来敲击船舷的声音。水波明亮使得荇叶颤抖,风已成熟带来蘋花的香气。鸡犬各自在村落里,莼菜鲈鱼靠近江乡。野外的寺庙对着客人兴起,楼阁的阴影在青绿色的水波中洗濯。自古以来就是离别之地,清新的诗作让人心肠欲断。亭子前旧日的水,还照着那两只鸳鸯。
赏析
这首诗描绘了平望镇的独特景致,有波浪夕阳、水柳霜蒲、孤屿渔村、鸡犬村落等丰富多样的画面,动静结合,有声有色,营造出一种既宁静又略带苍凉的氛围。诗中还提到了莼鲈等具有江南水乡特色的事物。最后说到此地是离别之地,以景衬情,凸显出一种淡淡的愁绪。全诗语言优美,意境深邃,通过对自然景观和生活场景的细腻刻画,展现了诗人对这个地方的独特感受和深刻洞察。