和延安庞龙图寄岳阳滕同年
优游滕太守,郡枕洞庭边。
几处云藏寺,千家月在船。
疏鸿秋浦外,长笛晚楼前。
旋拨醅头酒,新炰缩项鳊。
宦情须淡薄,诗意定连绵。
迥是偷安地,仍当饱事年。
只应天下乐,无出日高眠。
岂信忧边处,干戈隔一川。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 优游:悠闲自得的样子。
- 炰(páo):蒸煮。
- 缩项鳊:一种鱼。
翻译
悠闲自得的滕太守,他所管辖的郡城靠近洞庭湖边。有几处云掩着寺庙,千家的月光洒在船上。稀疏的鸿雁在秋浦之外,长笛声响在夜晚的楼前。随即拨动酒瓮上的封口,新蒸煮着缩项鳊鱼。为官的情怀必须淡薄,诗歌的意韵必定连绵不绝。这里绝对是个偷安的地方,依旧应当是能饱食无事的年份。只应该为天下的快乐,没有比太阳高高升起时还在安睡更快乐的了。怎么能相信这担忧边疆的地方,仅隔着一条河就有战火呀。
赏析
这首诗描绘了洞庭湖边的景象与生活,既有自然景色的描写,如“几处云藏寺,千家月在船”“疏鸿秋浦外,长笛晚楼前”,生动地展现出一种宁静而美好的氛围;又有对生活场景的刻画,如“旋拨醅头酒,新炰缩项鳊”,体现出悠闲的生活状态。诗人对友人滕太守所处环境表示欣赏的同时,也流露出一定的感慨,如对为官情怀和诗意的思考,以及对天下太平的期望和对战乱隐忧的担忧。整体意境优美,情感真挚而丰富。