和延安庞龙图寄岳阳滕同年

优游滕太守,郡枕洞庭边。 几处云藏寺,千家月在船。 疏鸿秋浦外,长笛晚楼前。 旋拨醅头酒,新炰缩项鳊。 宦情须淡薄,诗意定连绵。 迥是偷安地,仍当饱事年。 只应天下乐,无出日高眠。 岂信忧边处,干戈隔一川。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 优游:悠闲自得的样子。
  • (páo):蒸煮。
  • 缩项鳊:一种鱼。

翻译

悠闲自得的滕太守,他所管辖的郡城靠近洞庭湖边。有几处云掩着寺庙,千家的月光洒在船上。稀疏的鸿雁在秋浦之外,长笛声响在夜晚的楼前。随即拨动酒瓮上的封口,新蒸煮着缩项鳊鱼。为官的情怀必须淡薄,诗歌的意韵必定连绵不绝。这里绝对是个偷安的地方,依旧应当是能饱食无事的年份。只应该为天下的快乐,没有比太阳高高升起时还在安睡更快乐的了。怎么能相信这担忧边疆的地方,仅隔着一条河就有战火呀。

赏析

这首诗描绘了洞庭湖边的景象与生活,既有自然景色的描写,如“几处云藏寺,千家月在船”“疏鸿秋浦外,长笛晚楼前”,生动地展现出一种宁静而美好的氛围;又有对生活场景的刻画,如“旋拨醅头酒,新炰缩项鳊”,体现出悠闲的生活状态。诗人对友人滕太守所处环境表示欣赏的同时,也流露出一定的感慨,如对为官情怀和诗意的思考,以及对天下太平的期望和对战乱隐忧的担忧。整体意境优美,情感真挚而丰富。

范仲淹

范仲淹

范仲淹,字希文,汉族,北宋著名的政治家、思想家、军事家和文学家,世称“范文正公”。生于武宁军(治所徐州)(一说河北真定府)。祖籍邠州(今陕西省彬县),先人迁居苏州吴县(今江苏苏州),唐朝宰相范履冰的后人。他为政清廉,体恤民情,刚直不阿,力主改革,屡遭奸佞诬谤,数度被贬。1052年(皇祐四年)五月二十日病逝于徐州,终年64岁。是年十二月葬于河南伊川万安山,谥文正,封楚国公、魏国公。有《范文正公全集》传世,通行有清康熙岁寒堂刻版本,附《年谱》及《言行拾遗事录》等。 ► 328篇诗文