(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 香罗:一种轻薄的丝绸面料,这里指代用香罗做的衣服。
- 带围宽尽:腰带的尺寸变得宽松很多,意思是人消瘦了, 尽 :表示到了极致的程度。
- 吹角:吹奏号角, 角 :读(jiǎo) ,是古代军中的一种吹奏乐器。
翻译
身上轻薄的香罗衣服显得越发宽大,我日渐消瘦却没有人发觉。真的没有人留意到啊,东风在日暮时分轻轻吹拂,帘外花瓣纷纷飘落。 西园里秋千的绳索被锁在空荡荡的园中,帘幕一会垂下一会卷起,那池塘边的楼阁空自闲置着。空寂的池阁啊,黄昏时分燃起袅袅香火,从画楼中传出吹奏号角的声音。
赏析
范成大的这首《忆秦娥》描绘出一幅落寞、孤寂的画面。上阕通过“香罗薄”“带围宽尽无人觉”细腻地刻画了女子独处时暗自消瘦却无人关心的寂寥,此时日暮东风、落花纷飞,更增添了一丝伤春的哀愁。下阕对西园、帘幕、池阁等场景的描写,突出了环境的空荡与寂静,“秋千索”进一步暗示往昔欢乐的消逝。“黄昏香火”营造出一种庄严肃穆又略带凄凉的氛围,“画楼吹角”以声音结尾,在寂静的黄昏中更显突兀,回荡起无尽的感伤与惆怅。整首词情景交融,借景抒情,透过对周边景象的描绘,深刻表达出主人公内心的孤独落寞与无法言说的忧郁之情 。