(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 锦屏山:一座山名,具体地理位置因诗中未详说,可理解为诗人所处环境中的著名山脉。
- 自在身:自由自在、不受拘束的状态。
- 枉遭:白白地遭受 。
- 埃尘:尘土、灰尘 。
翻译
我本是锦屏山下、锦江之畔的人,生活自在,东来西往逍遥随性。正值春日美好的时节,却白白遭遇狂风骤起,化作了漫天的尘埃。
赏析
这首诗开头“锦屏山下锦江人,西去东来自在身”描绘出诗人曾经的惬意生活,他身为锦屏山下锦江畔的居民,行动自由不受羁绊,呈现出一种悠然自得的生活状态,给人静谧美好的感受。后两句“正是春天好时节,枉遭风起作埃尘”笔锋一转,以美好春日来映衬后面遭遇的不幸。“枉遭”二字透露出诗人深深的无奈与悲哀,本应享受美好春色,却被突如其来的变故弄得如尘埃般飘泊不定,尽显人生的无常,在这种美好与残酷的对比中,让读者感受到诗人命运变化带来的深沉感慨,整首诗语言平实,却蕴含丰富的人生況味 。