(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 娟娟:姿态美好的样子。
- 却月眉:一种眉型,形状如同弯弯的新月。
- 新鬓学鸦飞:新梳理的鬓发像乌鸦羽毛一样乌黑且轻盈,形容女子精心打理的鬓发样式灵动好看 。
- 暗砌:昏暗的台阶。砌(qì),台阶。
- 匀檀粉:均匀地涂抹檀粉(一种浅红色的粉末,妇女用作化妆品 )。
- 眉黛敛:眉黛紧蹙,眉黛即眉毛。敛(liǎn),收起,聚集。
- **长陵:此处代指男子所去的地方。
翻译
女子有着如同弯弯新月般美好的眉毛,新梳的鬓发像乌羽一样轻盈好看。在昏暗的台阶前均匀地涂抹着檀粉,在晴朗的窗前精心绘制夹衣上的图案。衣袖垂下,她独自沉浸在寂寞之中,轻轻皱起眉头。她心里想着,那心上人又前往长陵去了,不知道今夜到底能不能归来。
赏析
这首诗围绕闺情展开,细腻地刻画了一位独处深闺女子的形象与情感。诗的开篇以细腻的笔触描绘女子的容貌,“娟娟却月眉,新鬓学鸦飞”,展现了女子的美丽姿容,为后文增添了一丝艳丽色彩。“暗砌匀檀粉,晴窗画夹衣”通过对女子日常活动的描写,在看似平静的场景中,实则透露出极度的寂寞无聊。“袖红垂寂寞,眉黛敛衣稀”两句,直接将女子内心的孤寂之感表达出来,动作神态刻画入微。最后“还向长陵去,今宵归不归”以疑问收束,突出女子对远方恋人的深深思念和浓浓的担忧之情。整首诗没有直接抒发出浓浓的哀伤之情,却巧妙地利用场景、动作和神情等描写,委婉含蓄地展现出女子的相思之苦和满心凄楚。