(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 重阳:农历九月初九,民间在该日有登高的风俗,所以重阳节又称“登高节”。还有重九节、茱萸(zhū yú)节、菊花节等说法。
- 东篱:语出陶渊明《饮酒》诗:“采菊东篱下,悠然见南山。”后多以“东篱”表现归隐之后的田园生活或闲雅的情致。
- 分付:交给,付与。
- 武陵:晋代郡名,治所在今湖南常德。此当指武陵桃花源,传说晋代武陵人捕鱼为业,缘溪行,忘路之远近,忽逢桃花林。
- 尊:同“樽”,酒杯。
- 阮郎:指阮肇。传说东汉刘晨、阮肇入天台山采药,遇二仙女,结成一段奇缘。后以“阮郎”代指与仙女相恋的男子。
翻译
桃花像换了新的肌肤,菊花似换了妆容。让人不禁怀疑春天的景色来到了重阳节。偷取了天上千年的艳丽,染出人间九月初九金黄色的菊花。
新的花朵艳丽妩媚,旧日的风光依然迷人。把在东篱采的菊花交给像武陵桃花源那样的地方,让其散发香气。酒杯前醉眼朦胧地相互对望,竟错误地认为陶渊明是阮郎。
赏析
这首词上阕写桃菊之美,将桃花的娇艳和菊花的金黄描绘得生动形象,给人以春色移至重阳的错觉。下阕则进一步描述桃菊的艳冶风光,以及词人在沉醉中的奇妙联想。整首词用细腻的笔触和丰富的想象,营造出一种优美的意境,表现了作者对桃菊之美的喜爱和对美好时光的享受。同时,词中“错认陶潜是阮郎”一句,巧妙地将陶渊明与阮郎的故事相结合,增添了词作的趣味性和文化内涵。

张孝祥
南宋著名词人、书法家,字安国,别号於湖居士,汉族,历阳乌江(今安徽和县乌江镇)人 ,生于明州鄞县(今浙江宁波),少年时阖家迁居芜湖(今安徽省芜湖市)。唐代诗人张籍之七世孙;父张祁,任直祕阁、淮南转运判官。绍兴二十四年(公元1154年),张孝祥廷试,高宗(赵构)亲擢为进士第一,授承事郎,签书镇东军节度判官。由于上书为岳飞辩冤,为权相秦桧所忌,诬陷其父张祁有反谋,并将其父下狱。次年,秦桧死,授祕书省正字。历任祕书郎,著作郎,集英殿修撰,中书舍人等职。宋孝宗时,任中书舍人直学士院。隆兴元年(公元1163年),张浚出兵北伐,被任为建康留守。又为荆南湖北路安抚使,此外还出任过抚州,平江,静江,潭州等地的地方长官,颇有政绩。乾道五年(公元1169年),以显谟阁直学士致仕。乾道六年(公元1170年)于芜湖病死,葬南京江浦老山,年仅三十八岁。张孝祥善诗文,尤工词,才思足敏,词风清俊爽朗,佳处直逼东坡。史称其「尝慕东坡,每作为诗文,必问门人曰:『比东坡如何?』」《念奴娇·过洞庭》见其本领。今存《於湖集》四十卷、《於湖词》一卷。《全宋词》辑录其词二百二十三阕。
► 636篇诗文