(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 玉清:道观名。
- **岩有未有:山中还没有(桂花开的景象) 。“有未有”在此语境表意较为独特,强调一种花未开的状态 。
- ****观(guàn)**:道观,道教的庙宇。
- **微雨过时:细雨刚刚过去的时候。
- **野萤:野外的萤火虫。
翻译
山中还没有迎来桂花开的时节,我来到道观里悠闲地寻访道士。刚刚下过细雨,松间小路变得黑乎乎的,野外的萤火虫飞出来,照亮了地上的青苔。
赏析
这首诗描绘了一幅清幽宁静的夜晚山中寻道图。开篇点明时间是桂花未开之时,地点是道观,“闲寻”二字体现出诗人闲适悠然的心境。“微雨过时松路黑”,通过描写雨后松间小路变得昏暗,营造出神秘幽深的氛围。一个 “黑” 字,让读者仿佛能感受到夜色中树林的深沉。“野萤飞出照青苔”, 野萤出现打破了黑暗的寂静,点点星火与地上的青苔相互映衬,增添了画面的灵动之美。整首诗不见人的喧嚣,只有自然的幽静,传达出一种空灵、静谧的意境,也流露出诗人对远离尘嚣的道境的一种向往与沉醉,以及在这宁静景象中内心获得的平静和愉悦 。