冬行买酒炭自随

· 曾丰
大寒已过腊来时,万物那逃出入机。 木叶随风无顾藉,溪流落石有依归。 炎官后殿排霜气,玉友前驱挫雪威。 寄与来鸿不须怨,离乡作客未为非。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 大寒:二十四节气之一。
  • 腊来:即腊月到来。
  • 万物:宇宙间的一切事物。
  • 出入机:事物变化的关键或枢纽。
  • 木叶:树叶。
  • 顾藉:顾惜。
  • 炎官:神话中的火神。
  • 玉友:酒的别称。
  • 挫雪威:挫败雪的威势。

翻译

大寒节气已经过去腊月到来之时,世间万物哪能逃脱那变化的关键。树叶随着风毫无顾惜地飘下,溪流冲落石头有了依靠和归处。火神在后面的宫殿排布着霜气,美酒在前面阻挡挫败着雪的威势。寄给那归来的大雁不必埋怨,离开家乡去作客也不能说是不对。

赏析

这首诗围绕着大寒过后的景象和感受展开。诗中描写了自然景象的变化,如树叶随风飘落,溪流和石头的相依等。同时通过炎官和玉友的描写,增添了一些神话和想象的色彩,突出了季节的特征和氛围。结尾表达了对离乡生活的一种理解和接受,反映出诗人豁达的心态。整体上,诗歌语言自然流畅,意境深远,通过对冬季景象的描绘,展现了诗人对自然和生活的独特感悟。

曾丰

宋乐安人,字幼度。孝宗乾道五年进士。以文章名。累官知德庆府。晚年无意仕进,筑室称樽斋,以诗酒自娱。有《缘督集》。 ► 898篇诗文