(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 道上口占:在道路上随口吟出。口占:不打草稿,随口而成诗。
- 陇北:田地的北面。陇(lǒng):通“垄”,田地分界的稍稍高起的小路,这里泛指农田。
- 初覆块:刚刚覆盖住土块,形容麦苗开始生长。
- 舍南:房屋的南面。舍(shè):房屋。
- 含须:花蕊长出须蕊,意为即将开放。
- 小春:指农历十月,这时有些树木花草仍有开花的迹象。
- 芳菲意:花草散发香气的意味,指春天般繁花盛开的意境。
- 凭仗:依靠,凭借。
- 写图:作画。
翻译
在田垄的北面,麦苗才刚刚破土,那嫩嫩的苗儿轻轻覆盖着土块;房屋的南面,梅花的花蕊已经长出了细细的须蕊,似乎蓄势待发即将绽放。农历十月的日子里仿佛有几分春天般繁花盛开的意境,只是依靠谁来将这美好的景色画成一幅图呢?
赏析
这首诗描绘了一幅独特的初冬田园画卷。作者在旅途中,敏锐地捕捉到了田地间麦苗初生和屋舍旁梅蕊含须的细微景象,巧妙地将两个画面并置,给人以生机之感。“陇北”与“舍南”名词的对举,使空间转换自然流畅,让读者感受到地域的广阔。“初覆块”“已含须”细腻地写出了麦苗和梅蕊的生长状态,一个“初”字,突出麦苗的鲜嫩;一个“已”字,强调梅蕊的蓄势待发,生动形象且具有动感。“小春似有芳菲意”这句巧妙地点明时令,明明是初冬,却有着春天般的蓬勃生气,“似有”二字又增添了一份不确定的朦胧美,引发读者对美好春光的联想。最后一句“凭仗何人为写图”以一种略带遗憾的感慨收尾,表达出作者对眼前美景的珍视以及想将其永久保存的愿望,使得画面的美感进一步得到升华,也让读者在欣赏美景的同时,感受到作者内心那份对大自然细腻而深厚的情感 。