(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 南剑:古地名,在今福建南平。
- **桂树:一种常绿乔木。
- 鹧鸪(zhè gū):鸟名,叫声大多悲切。
- 延平津:在今福建南平东南,传说晋时在此处水中发现宝剑。
- 峰如削:山峰如同刀削一般险峻。
翻译
一路南行,百里疆土上桂树青葱翠绿,鹧鸪声声啼叫,即便到了午后也透着些阴凉。延平津边的山峰险峻如被刀削,当年宝剑已经离去,江中空空荡荡,只有江水独自悠悠流淌。
赏析
这首诗描绘了诗人在南剑路上所见之景。开篇“桂树青青百里疆”描绘出一幅生机勃勃、绿意盎然的画面,让人仿佛看到道路两旁桂树绵延百里的壮观。“鹧鸪啼彻午阴凉”,鹧鸪的啼叫给宁静的旅途增添了一丝忧伤的氛围,同时点明了时间与天气,午后本应炎热,这“阴凉”之感也暗示出诗人心境的闲适或略带惆怅 。“延平津上峰如削”单独描写延平津边的山峰,突出其险峻,有着令人震撼的壮美。尾句“剑去江空水自长”,剑已消逝,江水依旧流淌,蕴含着一种时光流逝、物是人非的感慨,以景结情,留给读者无尽的思索空间。整首诗景色描写生动,意境悠远,情思含蓄,令人回味。