在郡秋怀二首 其二

庭芜生白露,岁候感遐心。 策蹇惭远途,巢枝思故林。 小人恐致寇,终日如临深。 鱼鸟好自逸,池笼安所钦。 挂冠东都门,采蕨南山岑。 议道诚愧昔,览分还惬今。 怃然忧成老,空尔白头吟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 庭芜:院子里的杂草。
  • 岁候:时节。
  • 遐心:悠远的思绪。
  • 策蹇(jiǎn):赶着跛足的驴或马,比喻艰难地前行。 :跛足的牲口。
  • 巢枝:鸟儿在树枝上筑巢,这里比喻回归故地。
  • 致寇:招致贼寇,这里指引来灾祸。
  • 临深:面临深渊,形容处境危险、谨慎戒惧。
  • 鱼鸟好自逸:鱼儿和鸟儿喜欢自由自在地安逸生活。
  • 池笼:水池和笼子,喻指局促 restricted circumstances。这里说被养在池中和关在笼中的鱼鸟失去自由,无从羡慕。
  • 挂冠:辞官。
  • 采蕨:借指归隐生活。古时候,伯夷、叔齐不食周粟,在首阳山采薇而食。
  • 南山岑:南山的山顶,指隐居之地。 (cén):小而高的山。
  • 议道:讨论治国之道。
  • 览分:看到自己的本分。
  • 怃然:怅然失意的样子。

翻译

院子里的杂草上凝结着白露,时节的变换勾起我悠远的思绪。我艰难地在远方奔波,自感惭愧,此刻十分思念故乡,就如同鸟儿渴望归巢于故林。我担心像小人那样行事会招来灾祸,每一天都如临深渊般小心谨慎。鱼儿和鸟儿喜欢自在地生活,而被囚禁在水池和笼子里哪里还会有令人羡慕的安乐。不如像汉代的疏广一样在东都门辞官挂印,前往南山的山巅去采薇隐居。如今讨论治国之道,实在觉得比起往昔是有所惭愧的,不过看清自己的本分后,现在倒也感到些许惬意。只是时常怅然失意,忧愁中渐渐老去,白白地吟出这白头的感叹罢了 。

赏析

这首诗展现了张九龄复杂的内心情感。开篇以“庭芜生白露”的秋景,为全诗染上了一层哀愁的底色,引发诗人对时光流逝、人生境遇的思考。

“策蹇惭远途,巢枝思故林”表达出他在官场的疲惫与对故乡的眷恋。“小人恐致寇,终日如临深”则透露出他在复杂官场环境中的谨慎和担忧。

“鱼鸟好自逸,池笼安所钦”以鱼鸟自比,渴望自由自在的生活。“挂冠东都门,采蕨南山岑”表明了诗人萌生出辞官归隐的念头 。

“议道诚愧昔,览分还惬今”写出了他对过往治国理政的反思以及对当下认清自身后的自适。最后“怃然忧成老,空尔白头吟”则满含无奈与悲哀,岁月在忧愁中流逝,只留下白头的叹息。整首诗情感真挚深沉,在自然平实的语言中,将诗人的人生感慨与为官心境表达得淋漓尽致,体现出张九龄诗歌沉郁温雅的风格特色。

张九龄

张九龄

张九龄,唐开元尚书丞相,诗人。字子寿,一名博物,汉族,韶州曲江(今广东韶关市)人。长安年间进士。官至中书侍郎同中书门下平章事。后罢相,为荆州长史。诗风清淡。有《曲江集》。他是一位有胆识、有远见的著名政治家、文学家、诗人、名相。他忠耿尽职,秉公守则,直言敢谏,选贤任能,不徇私枉法,不趋炎附势,敢与恶势力作斗争,为“开元之治”作出了积极贡献。他的五言古诗,以素练质朴的语言,寄托深远的人生慨望,对扫除唐初所沿习的六朝绮靡诗风,贡献尤大,被誉为“岭南第一人”。 ► 214篇诗文