(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 扰扰:纷乱的样子。
- 路岐:道路,岔路。(“岐”读音:qí)
- 岁暮:一年将尽的时候。
- 客程:旅程。
- 亭皋:水边的平地。(“皋”读音:gāo)
- 汝阳道:去往汝阳的道路。
- 穆陵关:古关隘名。
翻译
什么时候才能得闲不再驱车奔忙呢,我在这纷乱的道路岔口之间。岁末来临,心中自然生出许多感慨,旅程还未结束,我仍未归家。我身处汝阳道旁的水边平地,又将经过风雪中的穆陵关。腊月过后寒梅将会绽放,不知有谁在故乡的山中。
赏析
这首诗以旅途中的感慨为主题,表达了诗人对闲适生活的渴望和对家乡的思念。首联通过“驱车何日闲”和“扰扰路岐间”,表现了旅途的奔波与繁忙,以及诗人对这种生活的无奈。颔联中“岁暮自多感,客程殊未还”,点明了时间是岁末,诗人因未归家而心生诸多感慨。颈联“亭皋汝阳道,风雪穆陵关”描绘了旅途中的景象,增添了几分苍凉之感。尾联“腊后寒梅发,谁人在故山”,以寒梅绽放的景象,引发了诗人对故乡的思念之情,同时也透露出一种孤独和忧伤。整首诗语言简洁,意境深远,通过对旅途的描写,抒发了诗人复杂的情感。