立春后游杜城陈丞相郊园

· 刘敞
韦杜胜游谁可寻,相君旧隐对云岑。 水渠婉转蛟蛇活,霜竹参差孔翠深。 故老能言卧龙地,儿童不用满籯金。 郡斋殊负青山郭,空挹芳樽慰客心。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 韦杜:唐代长安城南的韦曲、杜曲,为当时贵族聚居之地,这里借指杜城。(“韦”读音:wéi)
  • 相君:指陈丞相(此诗中实指作者游的郊园主人)。
  • 云岑(cén):云雾缭绕的山。
  • (yíng):竹笼,借指财富。

翻译

立春之后去游览杜城陈丞相的郊园,那曾经韦曲、杜曲的胜游之地如今到哪里去寻找呢?陈丞相的旧时隐居之地正对着云雾缭绕的山峦。 水渠弯弯曲曲,水流如蛟蛇般灵动;经霜的竹子参差不齐,颜色如孔雀翠羽般幽深。 当地的老人能够讲述这里是卧龙之地,孩子们不需要拥有满笼的金银财宝。 我在郡斋中,辜负了这青山外城的美景,只能徒劳地斟满酒杯,来慰藉自己这颗作客的心。

赏析

这首诗描绘了立春后游杜城陈丞相郊园的所见所感。首联通过提及韦杜胜游难寻,引出陈丞相的郊园旧隐,为下文描写郊园之景作铺垫。颔联描写郊园中的水渠和霜竹,生动地展现了其灵动与幽深之美。颈联借故老之言,强调此地的独特之处,同时表达了对孩子们无需追求财富的期望。尾联则抒发了作者身处郡斋,虽面对青山美景,却因作客他乡而心中有所遗憾,只能借酒慰藉的情感。整首诗意境优美,语言流畅,既描绘了郊园的景色,又蕴含了作者的情感。

刘敞

刘敞

宋临江军新喻人,字原父,号公是。仁宗庆历六年进士。历吏部南曹、知制诰。奉使契丹,熟知其山川地理,契丹人称服。出知扬州,徙郓州兼京东西路安抚使,旋召为纠察在京刑狱及修玉牒,谏阻仁宗受群臣所上尊号。以言事与台谏相忤,出知永兴军,岁余因病召还。复求外,官终判南京御史台。学问博洽,长于《春秋》学,不拘传注,开宋人评议汉儒先声。有《春权权衡》、《七经小传》、《公是集》等,又与弟刘放、子刘奉世合著《汉书标注》。 ► 1709篇诗文