(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 韦杜:唐代长安城南的韦曲、杜曲,为当时贵族聚居之地,这里借指杜城。(“韦”读音:wéi)
- 相君:指陈丞相(此诗中实指作者游的郊园主人)。
- 云岑(cén):云雾缭绕的山。
- 籯(yíng):竹笼,借指财富。
翻译
立春之后去游览杜城陈丞相的郊园,那曾经韦曲、杜曲的胜游之地如今到哪里去寻找呢?陈丞相的旧时隐居之地正对着云雾缭绕的山峦。 水渠弯弯曲曲,水流如蛟蛇般灵动;经霜的竹子参差不齐,颜色如孔雀翠羽般幽深。 当地的老人能够讲述这里是卧龙之地,孩子们不需要拥有满笼的金银财宝。 我在郡斋中,辜负了这青山外城的美景,只能徒劳地斟满酒杯,来慰藉自己这颗作客的心。
赏析
这首诗描绘了立春后游杜城陈丞相郊园的所见所感。首联通过提及韦杜胜游难寻,引出陈丞相的郊园旧隐,为下文描写郊园之景作铺垫。颔联描写郊园中的水渠和霜竹,生动地展现了其灵动与幽深之美。颈联借故老之言,强调此地的独特之处,同时表达了对孩子们无需追求财富的期望。尾联则抒发了作者身处郡斋,虽面对青山美景,却因作客他乡而心中有所遗憾,只能借酒慰藉的情感。整首诗意境优美,语言流畅,既描绘了郊园的景色,又蕴含了作者的情感。