蜀路石妇
道傍一石妇,无记复无铭。传是此乡女,为妇孝且贞。
十五嫁邑人,十六夫征行。夫行二十载,妇独守孤茕。
其夫有父母,老病不安宁。其妇执妇道,一一如礼经。
晨昏问起居,恭顺发心诚。药饵自调节,膳羞必甘馨。
夫行竟不归,妇德转光明。后人高其节,刻石像妇形。
俨然整衣巾,若立在闺庭。似见舅姑礼,如闻环佩声。
至今为妇者,见此孝心生。不比山头石,空有望夫名。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 茕(qióng):孤独,无兄弟。
翻译
路边有一个石妇人,没有标记也没有铭文。传说她是这个乡里的女子,做媳妇既孝顺又忠贞。十五岁嫁给同乡人,十六岁丈夫出征远行。丈夫出行了二十载,媳妇独自守着孤独。她丈夫的父母年老多病,不得安宁。这个媳妇遵守妇道,每一项都依照礼法经典。早晚问候起居,恭敬顺从发自内心真诚。药物自己来调节,饭菜必定美味香甜。丈夫最终没有回来,媳妇的品德越发显耀。后人敬重她的节操,雕刻石人像她的模样。端端正正整理衣服和头巾,好像站立在闺房庭院。似乎能看见拜见公婆的礼节,仿佛能听到佩玉的声音。直到现在做媳妇的人,看到这个会生出孝顺之心。不像那山头的石头,白白地只有望夫的名声。
赏析
这首诗讲述了一个既孝顺又忠贞的妇女的故事。诗人通过对石妇人生平的叙述,体现了她在丈夫长期离家出征的情况下,对公婆的孝顺和坚守妇道的高尚品德。诗中对石妇人的日常行为和内心的刻画,如问起居、调药饵、整衣巾等生动细节,展现出一个极具传统美德的妇女形象。最后通过与只有空名的“望夫石”对比,突出石妇人品德的真切和实在,也隐含对当下人们注重形式而忽略真正美德的一种反思。整首诗语言质朴流畅,以平凡之事展现深刻的道德思考。