(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 谅:确实。
- 蔀(bù)家:用草席覆盖屋顶的房屋,这里指富贵人家。
翻译
拥有富贵尊荣。但忧患确实也特别多。拥有富贵尊荣。忧患确实也特别多。这是古人所惧怕的。富贵的人家就如同用草席覆盖屋顶的房屋。人会被他人陷害,就如同野兽会憎恶那网罗。只有处于贫贱之中,才可以没有其他(灾祸)。歌唱并说出来,富贵伴随着很多忧患。
赏析
这首诗通过反复强调富贵尊荣伴随着诸多忧患,指出古人对富贵所带来风险的担忧,以“丰屋蔀家”来比喻富贵人家看似荣耀却也隐藏危机,而只有贫贱或许能避开这些。全诗语言简洁质朴,直接深刻地表达出对富贵与忧患关系的思考。

嵇康
嵇康,字叔夜。汉族,谯国铚县(今安徽省濉溪县)人。三国曹魏时著名思想家、音乐家、文学家。正始末年与阮籍等竹林名士共倡玄学新风,主张“越名教而任自然”、“审贵贱而通物情”,为“竹林七贤”的精神领袖。嵇康为曹魏宗室的女婿,娶曹操曾孙女长乐亭主为妻,官至曹魏中散大夫,世称嵇中散。后因得罪钟会,为其诬陷,而被司马昭处死,年仅三十九岁。
嵇康善文,工于诗,风格清峻。他注重养生。曾著《养生论》。有《嵇康集》传世。他的作品反映出时代思想,并且给后世思想界文学界带来许多启发。其人格魅力令他在当时亦属名士,被袁宏称为“竹林名士”之一,他的事迹与遭遇对于后世的时代风气与价值取向有着巨大影响。在他身上集合了政治人物、文化人物等多重属性,后世学者对他的解读也趋于多元化。
► 53篇诗文