博陵王宫侠曲二首 其二
雄儿任气侠,声盖少年场。
借友行报怨,杀人租市旁。
吴刀鸣手中,利剑严秋霜。
腰间叉素戟,手持白头镶。
腾超如激电,回旋如流光。
奋击当手决,交尸自纵横。
宁为殇鬼雄,义不入圜墙。
生从命子游,死闻侠骨香。
身没心不徵,勇气加四方。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 博陵:地名。在今河北安平一带。
- 任气侠:凭借意气,行侠义之事。
- 少年场:年轻人聚会游乐的场所,这里指年轻人群中。
- 租市:应是“都(dū)市”,指城市、都市 。
- 吴刀:吴地所产的宝刀。
- 严秋霜:像秋霜一样凛冽锋利。严,厉害、凛冽 。
- 叉:此处为携带的意思。
- 素戟:白色的戟。戟,一种古代兵器。
- **白头镶:可能是一种兵器名称,具体形制不详 。
- 激电:突然闪现的闪电。
- 流光:闪烁流动的光芒。
- 奋击:奋力出击。
- 当手决:在交手时做出决断。
- 交尸:战场上相互交叠的尸体。
- 殇(shāng)鬼雄:指壮烈牺牲成为鬼中的雄杰。殇,未成年而死,这里指死于侠义行动。
- 圜(huán)墙:指监狱。圆墙环绕,所以称圜墙。
翻译
英勇的少年凭借意气,行侠义之事,名声威震年轻人群中。他为友人报仇雪恨,在都市旁将仇人斩杀。吴地宝刀在手中嗡嗡作响,利剑闪烁着如秋霜般凛冽的寒光。腰间佩着白色的戟,手中握着白头镶。他行动敏捷像闪电般迅猛,身姿回旋似流动的光芒。奋力搏斗,在交手瞬间果敢决断,战场上尸体纵横交错。他宁愿壮烈牺牲成为鬼中的英雄,也绝不愿意为了苟且偷生而进入监狱。活着时听从命运遨游世间,死去后还能留下侠骨的芬芳。即便身死,他的心志也不屈服,其勇气传扬四方。
赏析
这首诗塑造了一个英勇无畏、重情重义的侠义少年形象。开篇“雄儿任气侠,声盖少年场”便点明主题,凸显少年凭借侠义之气在少年人群中声名显赫。中间部分对少年杀人报仇的场景进行细致描写,“吴刀鸣手中,利剑严秋霜”等句通过对兵器的刻画,营造出紧张激烈的氛围,“腾超如激电,回旋如流光”又生动展现了少年身姿的矫健和动作的迅猛,让人仿佛目睹一场惊心动魄的侠义行动。
诗的后半部分“宁为殇鬼雄,义不入圜墙”则深入挖掘了少年的内心世界,体现出他为了侠义宁可身死,也不愿苟且偷生的高尚情怀。“生从命子游,死闻侠骨香”进一步强调他的潇洒洒脱以及身死之后留下的美名,最后“身没心不徵,勇气加四方”更是将其精神升华,突出他即便身死,勇气也能传扬四方的影响力。整首诗语言雄浑有力,描写生动形象,刻画的侠义少年形象深入人心,展现出古代侠士的精神风貌和豪迈气概 。