左传 · 僖公 · 僖公元年
所属合集
译文
注释
- 【经】:指《春秋》经文部分,是这部编年史书的大纲。
- 次(cì):军队临时驻扎。
- 筑城:修筑城墙。这里指为邢国修筑城邑。
- 薨(hōng):古代称诸侯或有爵位的大官死去。
- 夷:地名。
- 柽(chēng):地名。
- 偃(yǎn):地名。
- 郦(lì):地名。
- 十有二月:“有”通“又”,用于整数与零数之间,“十有二月”即十二月。
- 【传】:指对《春秋》经文所作的解释和补充说明,此传为《左传》。
- 讳:避忌,这里指有意隐讳。
- 溃:溃败,散逃。
- 具:准备,备办。
- 侯伯:诸侯之长。
- 分灾:分担灾祸。
- 荦(luò):地名。
- 虚丘:地名。
- 戍(shù):防守。这里指守边的士兵。
- 嘉:嘉奖,赞许。
翻译
【经】部分:僖公元年春季,周历正月。齐国的军队、宋国的军队、曹伯的军队临时驻扎在聂北,去救援邢国。夏季六月,邢国迁徙到夷仪。齐国、宋国、曹国的军队为邢国修筑城墙。秋季七月戊辰日,夫人姜氏在夷地去世,齐国人把她的尸体运回去。楚国人攻打郑国。八月,僖公在柽地与齐侯、宋公、郑伯、曹伯、邾人会面。九月,僖公在偃地打败邾国的军队。冬季十月壬午日,公子友率领军队在郦地打败莒国的军队,俘虏了莒拏。十二月丁巳日,夫人的灵柩从齐国运回来。
【传】部分:僖公元年春季,《春秋》没有记载鲁僖公即位,是因为僖公出国的缘故。僖公出国又回国,《春秋》没有记载,这是为了隐讳这件事。隐讳有关国家的坏事,这是合于礼的。
诸侯救援邢国。邢国军队溃败,百姓逃奔到诸侯的军队中。诸侯的军队于是赶走狄人,准备好邢国应用的器物,然后把邢国迁走,这些军队没有私自占有财物。
夏季,邢国迁移到夷仪,诸侯为它筑城,这是为了救援患难。凡是诸侯之长救援患难、分担灾祸、声讨罪人,这都是合于礼的。
秋季,楚国攻打郑国,是因为郑国亲近齐国的缘故。在荦地结盟,是为了商量救援郑国。
九月,僖公在偃地打败邾国的军队,当时邾国在虚丘的守军正要撤退回国。
冬季,莒国人前来要求鲁国给以财货。公子友在郦地打败他们,俘虏了莒子的弟弟莒拏。莒拏不是卿,但是赞许俘获了他。僖公赏赐季友汶阳的田地和费地。
夫人的灵柩从齐国运回来。君子认为齐国人杀哀姜做得太过分了,因为女子,是要依从丈夫的(意思是哀姜罪不该死至此) 。
赏析
这段文字出自《左传》,《左传》擅长以叙事展现历史事件的过程和人物关系。从内容上看,它记载了僖公元年一年间鲁国和各诸侯国发生的重大军事、政治事件,展示了春秋时期各国之间复杂的国际关系和互动。其中救援邢国、各国筑城等事件体现出当时各诸侯国遵循一定的“礼”的原则来行事,联合救援患难。而楚国伐郑则展现了诸侯国之间的利益冲突和军事斗争不断。在写作手法上,《左传》文字简洁而条理清晰,通过“经”“传”结合的方式,“经”简括记录事件,“传”则详细解释事件背景、过程和人物言论等。这段文字从细微处揭示了春秋时期社会规则、政治格局和人物心态等多方面信息,为后人了解这一时期的历史文化提供了丰富生动的资料,极具历史和文学价值 。

左丘明
左丘明的其他作品
- 《 左传 · 寺人披见文公 》 —— [ 周 ] 左丘明
- 《 左传 · 襄公 · 襄公十二年 》 —— [ 周 ] 左丘明
- 《 左传 · 宣公 · 宣公五年 》 —— [ 周 ] 左丘明
- 《 左传 · 哀公 · 哀公十一年 》 —— [ 周 ] 左丘明
- 《 左传 · 桓公 · 桓公三年 》 —— [ 周 ] 左丘明
- 《 左传 · 庄公 · 庄公十一年 》 —— [ 周 ] 左丘明
- 《 左传 · 周郑交质 》 —— [ 周 ] 左丘明
- 《 左传 · 襄公 · 襄公二十九年 》 —— [ 周 ] 左丘明
相关推荐
- 《 左传 · 成公 · 成公六年 》 —— [ 周 ] 左丘明
- 《 左传 · 隐公 · 隐公五年 》 —— [ 周 ] 左丘明
- 《 左传 · 哀公 · 哀公二十七年 》 —— [ 周 ] 左丘明
- 《 左传 · 宣公 · 宣公十五年 》 —— [ 周 ] 左丘明
- 《 左传 · 文公 · 文公六年 》 —— [ 周 ] 左丘明
- 《 左传 · 哀公 · 哀公五年 》 —— [ 周 ] 左丘明
- 《 左传 · 昭公 · 昭公十八年 》 —— [ 周 ] 左丘明
- 《 左传 · 庄公 · 庄公十三年 》 —— [ 周 ] 左丘明