(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 倩笑娇颦(倩:qiàn,形容女子含笑的样子。颦:pín,皱眉):女子的美好笑容和娇美的皱眉姿态。
- 堪嗟(嗟:jiē,叹息):令人叹息。
- 银缸(缸:gāng,灯):银白色的灯盏、烛台。
- 绣戸(戸:hù,同“户”):华丽的居室。
- 青衣渡:可能是一个特定的地点,或象征着某种阻隔或困难之处。
翻译
水流荡漾着浮萍的根,风儿卷动着柳絮。那美丽女子的含笑与娇嗔之态,让人忍不住想起曾经相逢相迎的地方。只有在梦中才能再次与她相遇,可叹梦境却不由人作主。
如果梦能由人掌控,那该去往何处呢?我戴着短帽,穿着轻便的衣衫,每夜都梦行在去往眉州的路上。不害怕那银白色灯盏在深闺绣户中,只忧愁风儿会阻断前往青衣渡的路途。
赏析
这首词上阕开篇通过对自然景象的描写,烘托出一种迷离的氛围,随后引入对往昔美好相遇的回忆以及对梦境不由自主的感慨。下阕则进一步表达了对梦中与心爱之人相见的渴望,以及对可能遇到的阻碍的担忧。
整首词情感真挚,笔触细腻,将作者对心上人的思念和对命运的无奈描绘得淋漓尽致。“水漾萍根风捲絮”的景象既为下文的情感抒发营造了氛围,又暗含着人生漂泊不定的意味。“倩笑娇颦,忍记逢迎处”通过对女子神态的回忆,展现出作者对过去美好时光的留恋。而“梦若由人何处去”则将这种思念推向了一个新的高度,表达了作者想要掌控梦境、实现与心爱之人相聚的愿望。最后两句“不怕银缸深绣户,只愁风断青衣渡”,既表现了作者的坚定决心,又透露出他对未来的不确定和忧虑,使得整首词的情感更加丰富和深沉。