(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 华清宫:唐代皇家别宫,在今陕西临潼骊山北麓。
- 恩幸:受到皇帝的恩宠。
- 古无伦:从古以来无与伦比。 伦(lún):类,同类。
- 蛾眉:借指美女,诗中代指杨贵妃。
- 褒女:指周幽王的宠妃褒姒(bāo sì)。
- 蒙尘:帝王逃亡在外,遭受流亡的苦难。
翻译
杨贵妃在华清宫所受的恩宠从古至今无与伦比,可即便如此,还生怕自己美貌比不上别人。这样的情景未免要被当年的褒姒笑话了,只因为宠爱美人,让天子唐玄宗也被迫流亡在外 。
赏析
这首诗以独特视角探讨了帝王的恩宠与国家命运之间的联系。前两句写杨贵妃在华清宫备受恩宠,“古无伦”三个字强调了其恩宠程度之深,同时“犹恐蛾眉不胜人”细腻地刻画了杨贵妃即使集万千宠爱于一身,却依然有着对自身美貌的隐隐担忧。后两句诗人借古讽今,将杨贵妃与褒姒相提并论,指出因为帝王对美人的过度宠信,终致天子流亡蒙尘。诗中通过这种古今对比,深刻揭示了封建帝王的荒淫误国以及宠爱艳妃所带来的巨大危害,情感讽刺意味浓烈,在委婉的表述中蕴含对历史教训的深刻思考 。