(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 天心:古人认为天有中心,此处指端午节时太阳运行至中天的位置,象征节日的正午。
- 水槛:池塘或水边的栏杆,此处可能是指诗人所在的环境。
- 羁穷:困厄,身处困境。
- 草次:草丛旁边,简陋的地方。
- 具盘餐:准备简单的饭菜。
- 买药:指购买艾草等端午常用的草药,用于避邪和健康。
- 开樽:打开酒杯,饮酒。
- 小欢:少许的欢乐,此处可能指节日的轻松气氛。
- 江国:江边的地区,也可能暗指家乡。
- 拨棹:划船桨,动作。
- 江干:江边。
翻译
阳光直射天心,清风吹过水边栏杆带来阵阵凉意。 身处困境之中,我仍记得这个节日,就在草丛旁备好简单的饭菜。 买来草药,意识到自己的衰老和疾病,举杯小酌以求片刻的欢愉。 沉醉在这江边的味道里,我划着船依偎在江畔。
赏析
彭汝砺的这首《端午》诗,通过端午节这一传统节日的景象,描绘了诗人身处逆境时的心境。首联以自然景象入诗,展现了端午节阳光明媚、清风微拂的场景。颔联表达了诗人虽生活艰难,但不忘节日习俗,依然精心准备食物,体现出他对生活的热爱和坚韧。颈联则通过买药与开樽,揭示了诗人面对疾病和衰老的无奈,以及借酒消愁的片刻欢愉。尾联以醉态江景收束,展现出诗人对家乡和江国文化的深深眷恋,以及在困境中寻求安慰的情感寄托。整首诗语言质朴,情感深沉,富有生活气息。