和陈无逸中秋风雨 其二

· 牟巘
病攻我剧声摩垒,月避人深目眯糠。 一盏浊醪如许障,诸馀不容苦思量。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 摩垒:迫近敌垒。“垒”读音为 lěi。
  • 眯糠:形容眼睛被眯住的样子。
  • 浊醪:浊酒。“醪”读音为 láo。

翻译

病痛剧烈地攻击我就像迫近敌垒一般,月亮躲避人深深隐藏起来让人眼睛好像被糠眯住了。仅仅这一盏浊酒就造成了这样的阻碍,其他的都不容人去苦苦思索考虑。

赏析

这首诗营造出一种病痛中的无奈和中秋节氛围下的萧索之感。“病攻我剧”形象地描述了病痛的强烈与严重,而“月避人深”则营造出一种凄凉的意境,仿佛连月亮都不愿面对。“一盏浊醪如许障”将人的困境与浊酒联系起来,体现了一种因外在事物而受困的情绪,最后一句更强调了这种无可奈何的状态,让人感受到作者在病中面对现状的愁苦心境以及一些难以排遣的思绪。整体语言质朴,但情感表达深刻。

牟巘

巘字献之,其先蜀人,徙居湖州。宋端明学士子才之子,擢进士第。官至大理少卿。子应龙,咸淳进士,元初起教授陵阳州,以上元簿致仕。当宋亡时,献之已退不任事矣。一门父子,自为师友,讨论经学,以义理相切磨。应龙遂以文章大家见推于东南。是时宋之遗民故老,伊忧抑郁,每托之诗篇以自明其志。若谢皋羽、林德阳之流,邈乎其不可攀矣。其他仇仁近、戴帅初辈,犹不免出为儒师,以升斗自给。献之以先朝耆宿,皭然不缁。元贞、大德之间,年在耄耋,岿然备一时文献,为后生之所矜式。所著《陵阳集》若干卷,次子帅府都事应复所编,国史编修程端学为之序。谓其出处有元亮大节,正不当徒以诗律求之也。 ► 412篇诗文