偃仰

· 韩维
鹊噪庭柏喧,朝光来入隙。 祠官谢馀事,偃仰百骸适。 回思朝市人,小大各有役。 区区就终尽,万古同一迹。 而我遂慵散,兴味良不极。 富贵非所慕,兹愿傥有获。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

偃仰(yǎn yǎng):安居,休息。 祠官:掌管祭祀的官员。 (hái):身体。 :差事,事务。 (tǎng):或许,也许。

翻译

喜鹊在庭院的柏树上喧闹着,早晨的阳光透过缝隙照进来。 我这个祠官做完了祭祀的事情,得以安心休息,全身都感到舒适。 回想那些在朝堂和市场上的人,无论身份大小都有各自的事务和劳役。 他们忙忙碌碌最终都将走向尽头,从古至今都是一样的结局。 而我从此变得慵懒闲散,兴致倒也没有到达极致。 富贵并不是我所羡慕的,但愿我能有所收获,实现这个心愿。

赏析

这首诗以清晨的景象开篇,通过喜鹊的喧闹和阳光的照入,营造出一种自然而宁静的氛围。诗人作为祠官,在完成祭祀之事后,感受到了身体的舒适和放松,同时也对朝市之人的忙碌生活进行了思考。诗中表达了对富贵的不羡慕,以及对自己慵散生活的一种接受和期望能有所收获的心愿。 整首诗语言简洁,意境清新,通过对比朝市人的忙碌和自己的偃仰,表现了诗人对人生的一种感悟和追求。最后两句则体现了诗人对精神层面的追求,超越了对物质富贵的向往。

韩维

韩维

宋开封雍丘人,字持国。韩绛弟。以父辅政,不试进士,父没,闭门不仕。以荐入官。英宗朝,迁同修起居注,进知制诰。神宗即位,除龙图阁直学士,直言敢谏。历知汝州、开封府、许州。熙宁七年,召为翰林学士承旨,力言新法之弊。以兄入相,出知河阳。哲宗元祐初,参与详定更革役法,然以为王安石《三经新义》可与先儒之说并行。拜门下侍郎,为忌者所谗,分司南京。久之,以太子少傅致仕。绍圣中,坐元祐党,安置均州。有《南阳集》。 ► 1026篇诗文