劝农

· 楼钥
一番好雨润桑麻,和气欢声十万家。 太守劝农才出郭,老农含哺竞随车。 土膏泽泽地宜稻,云物阴阴天养花。 愿得四方无旱潦,尽教乐岁似东嘉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 桑麻:桑树和麻。泛指农作物或农事。
  • 太守:官名。秦置郡守,汉景帝时改名太守,为一郡最高的行政长官。
  • 含哺:嘴里含着食物。哺(bǔ)。
  • 土膏:肥沃的土地。
  • 泽泽:润泽貌。
  • 云物:云的色彩。
  • 旱潦:旱灾和涝灾。潦(lào)。
  • 东嘉:古代名郡,今浙江温州一带。

翻译

一场好雨滋润了桑树和麻等农作物,和睦的气息和欢快的声音在十万人家中回荡。太守为了劝勉农事才出城到郊外,老农嘴里含着食物竞相跟随在车后。肥沃的土地润泽适宜种植水稻,云彩的色彩阴翳正好养护花朵。希望四方都没有旱灾和涝灾,让欢乐的岁月都如同东嘉那里一样。

赏析

这首诗描绘了一幅和乐的劝农景象。开头通过“好雨润桑麻”营造出一个利于农业生产的氛围,接着写太守劝农以及老农积极响应,展现出官民一心重农的场景。“土膏泽泽地宜稻,云物阴阴天养花”两句具体描写了土地肥沃、适宜耕种以及天气适合养花的美好景象。最后表达了希望没有灾患、天下都能如东嘉般繁荣安乐的美好愿望。整首诗语言平实自然,生动地展现了一个和谐的农耕社会画面。

楼钥

楼钥

宋明州鄞县人,字大防,旧字启伯,自号攻愧主人。孝宗隆,兴元年进士。调温州教授。乾道间,以书状官从汪大猷使金,归撰《北行日录》。为敕令所删定官,修《淳熙法》。历太府、宗正寺丞,出知温州。光宗朝,擢起居郎兼中书舍人,迁给事中。宁宗即位,论事忤韩侂胄,夺职。侂胄被杀,起为翰林学士,迁吏部尚书兼翰林侍讲。主张送侂胄首至金,以重修好;为赵汝愚雪冤。升同知枢密院事,进参知政事,位两府者五年。卒谥宣献。通贯经史,文辞精博。有《攻愧集》、《范文正年谱》。 ► 1250篇诗文