弹琴效贾岛体

古人不可见,古人琴可弹。 弹为古曲声,如与古人言。 琴声虽可听,琴意谁能论。 横琴置床头,当午曝背眠。 梦见一丈夫,严严古衣冠。 登床取之坐,调作南风弦。 一奏风雨来,再鼓变云烟。 鸟兽尽嘤鸣,草木亦滋蕃。 乃知太古时,未远可追还。 方彼梦中乐,心知口难传。 既觉失其人,起坐涕汍澜。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 贾岛体:贾岛作诗以苦吟著称,诗风清奇僻苦。这里“弹琴效贾岛体”指欧阳修学习贾岛那种独特的风格情调来写关于弹琴的诗 。
  • 横琴:**横(héng)**放着琴。
  • 曝背:晒背。曝(pù),晒。
  • 严严:整齐庄重的样子。
  • 衣冠:衣服和帽子。这里指穿戴。
  • 南风弦:琴曲名。《南风》是古代乐曲,相传为虞舜所作 。
  • 再鼓:再次弹奏。
  • 滋蕃:繁殖茂盛。滋(zī),滋生;蕃(fán),繁茂。
  • 汍澜:**汍(wán)**澜,泪流纵横的样子。

翻译

古代的贤能之人如今已无法见到,但是他们曾弹奏过的琴呀我尚可拿来弹奏。 弹出那古老曲子的美妙声响,就仿佛在与古代的贤士亲切交谈一般。 琴音虽然悦耳动听,可是这琴音深处蕴含的情意又有谁能够深切体悟讨论呢? 把琴横放在床头,中午时分我晒着后背惬意入眠。 睡梦中遇见一名男子,身着极其端庄古朴的衣服帽子。 他来到床边取过琴坐下,调试琴弦弹奏起《南风》之曲。 刚一奏响,风雨就随之而来,再次弹奏之时风云变幻如烟云般无穷。 鸟兽都欢快地鸣叫起来,草木也越发繁茂生长。 此时才明白原始时代的美好境界啊,并非遥不可及,是可以追忆还原的。 正当沉浸在梦中的欢乐之时,心中明了这种快乐却难以用言语表达阐述。 等到醒来却发现梦中的人已经消失不见,起身坐在那儿不禁泪流满面。

赏析

这首诗呈现出一种梦幻与现实交织,对古代美好境界向往追怀的独特意境。开篇“古人不可见,古人琴可弹”便营造出一种今与古、人与物的反差,借琴为媒介搭建起与古人对话的桥梁。诗中详细描绘了梦境:弹琴男子的庄重形象,琴曲引发自然景象变化,侧面展现出太古时期蕴含的生机与和谐秩序,让诗人心驰神往。而“方彼梦中乐,心知口难传”真切表达出那种难以言表的美妙体验。醒来后“既觉失其人,起坐涕汍澜”面对现实梦境不再的失落悲伤,体现出诗人对梦中所感的眷恋不舍,也是对现实中难以寻觅类似美好境遇的无奈怅惘,具有深沉的情感厚度和艺术感染力 。

欧阳修

欧阳修

欧阳修,字永叔,号醉翁,晚年又号“六一居士”,吉州永丰(今江西吉安永丰)人,自称庐陵人。谥号文忠,世称欧阳文忠公,北宋卓越的政治家、文学家、史学家,与(唐朝)韩愈、柳宗元、(宋朝)王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。 ► 1229篇诗文