渔家傲 · 其一十五

乞巧楼头云幔卷。浮花催洗严妆面。花上蛛丝寻得遍。颦笑浅。双眸望月牵红线。 奕奕天河光不断。有人正在长生殿。暗付金钗清夜半。千秋愿。年年此会长相见。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 乞巧:旧俗,农历七月初七的晚上,妇女在院子里陈设瓜果,向织女星祈祷,请求帮助她们提高刺绣缝纫的技巧。
  • 颦(pín)笑:皱眉和欢笑。
  • 奕奕:光明貌。
  • 长生殿:唐都长安城郊的皇家宫殿。

翻译

在乞巧楼的上头云一样的帷幕被卷起来。浮动的花催促着女子洗净精心装扮面容。在花上仔细寻找遍了蛛丝。皱眉和浅笑都很浅浅。双眼望着月亮牵引着红线。 明亮的天河光芒持续不断。有人正在长生殿中。在半夜暗暗地把金钗交付。长远的愿望。年年在这个时候能长久地相见。

赏析

这首词描绘了一个七夕乞巧的场景,充满了浪漫的氛围。上阕通过乞巧楼、云幔、浮花以及女子的妆容、颦笑、牵红线等细节,生动地展现出女子在这个特殊夜晚的期待与娇羞。下阕将视线拓展到天河和长生殿,增添了一种神秘而神圣的气息,表达了恋人间对长久相聚的渴望和美好的期许。整首词意境优美,用词细腻,将七夕这个传统节日的浪漫情怀展现得淋漓尽致。

欧阳修

欧阳修

欧阳修,字永叔,号醉翁,晚年又号“六一居士”,吉州永丰(今江西吉安永丰)人,自称庐陵人。谥号文忠,世称欧阳文忠公,北宋卓越的政治家、文学家、史学家,与(唐朝)韩愈、柳宗元、(宋朝)王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。 ► 1229篇诗文