送龙茶与许道人

颍阳道士青霞客,来似浮云去无迹。 夜朝北斗太清坛,不道姓名人不识。 我有龙团古苍璧,九龙泉深一百尺。 凭君汲井试烹之,不是人间香味色。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 颍阳:古县名。
  • 青霞客:这里指道士。
  • 北斗:星座名。
  • 太清坛:道教祭祀的坛场。
  • 龙团:宋代的一种名茶。
  • 苍璧:一种玉器。

翻译

颍阳有个道士如青霞般的客人,来时像浮云般飘忽而来去时没有踪迹。夜里朝着北斗的太清坛,不道出姓名就没人认识他。我有像古代苍璧一样的龙团茶,九龙泉深有一百尺。任凭你汲取井水来试着烹煮它,那不是人间寻常的香味和颜色。

赏析

这首诗富有浪漫色彩和神秘氛围。首两句生动地描绘了许道人的超凡脱俗和行踪飘忽。接着写其在太清坛的活动,更增添了神秘之感。然后提到珍贵的龙团茶和深井之水,暗示其非凡品。最后两句强调了这茶的独特,不是人间普通之茶所能比。全诗既表现了对许道人的独特形象的刻画,也突出了龙团茶的珍贵和特别,以及诗人对这种不凡之物的推崇和欣赏。

欧阳修

欧阳修

欧阳修,字永叔,号醉翁,晚年又号“六一居士”,吉州永丰(今江西吉安永丰)人,自称庐陵人。谥号文忠,世称欧阳文忠公,北宋卓越的政治家、文学家、史学家,与(唐朝)韩愈、柳宗元、(宋朝)王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。 ► 1229篇诗文