赠隐者

五岳嵩当天地中,闻君仍在最高峰。 山藏六月阴崖雪,潭养千年蜕骨龙。 物外自应多至乐,人间何事忽相逢。 饮罢飘然不辞决,孤云飞去杳无踪。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 五岳嵩:五岳中的嵩山。五岳指东岳泰山、西岳华山、南岳衡山、北岳恒山、中岳嵩山。
  • 当天地中:处于天地之间的中央位置。
  • 阴崖:背阴的山崖。
  • 蜕骨龙:传说中经过多年修炼能蜕皮变化的龙。
  • 物外:尘世之外。
  • 至乐:最大的快乐。
  • **(yǎo):无影无声,形容遥远或深远。

翻译

五岳之中的嵩山雄踞在天地的中央,听闻您一直居住在那高高的山峰之上。山中背阴的崖壁即便是六月也留存着积雪,深潭里养育着历经千年能够蜕皮的神龙。尘世之外自然应当有很多极致的快乐,不知为何在人间忽然与您相逢。饮完酒之后您潇洒地离去,不再辞行,就像一片孤独的云朵飘然而去,再也找不到踪迹。

赏析

这首诗描绘了隐者生活的超尘脱俗之境,抒发对隐者自由生活的向往与赞叹。首联点明隐者居住在五岳之中处于中央地位的嵩山最高峰,凸显其远离尘世的居所,为全诗定下超凡脱俗的基调。颔联以奇特的自然之景——六月背阴崖壁的积雪,千年深潭养的蜕皮龙,进一步渲染此地的神秘、清幽氛围,暗示隐者生活环境非凡,让读者感受到其隐居之处充满仙家气息。颈联由对隐居环境描写转向与隐者相遇感触,以尘世和隐居生活对比,体现出隐者物外之乐与人间生活不同。尾联刻画隐者饮完酒潇洒离去的形象,以“孤云飞去”象征隐者自由不羁、远离尘世,飘逸又带有神秘色彩。诗中语言优美,意境开阔,通过对隐者生活场景和离去姿态描写,展现出隐者超凡洒脱、遗世独立形象和欧阳修对这种超脱生活的倾慕之情 。

欧阳修

欧阳修

欧阳修,字永叔,号醉翁,晚年又号“六一居士”,吉州永丰(今江西吉安永丰)人,自称庐陵人。谥号文忠,世称欧阳文忠公,北宋卓越的政治家、文学家、史学家,与(唐朝)韩愈、柳宗元、(宋朝)王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。 ► 1229篇诗文