(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 荐饥:指连年灾荒。荐,一再。
- 歉:收成不好。
- 凶:指灾荒很严重。
- 淅(xī):形容淘米声。
- 矛头菜:也称蕨菜,一种野菜。
- 芃芃(péng péng):形容草木茂盛的样子。
翻译
去年还不算是收成不好,今年才开始是真正的灾荒。谷物价格涨了三倍,人们都十分穷困。艰险的淘米声中是那作为食物的矛头菜,愁苦地听到饭后的钟声。最近让人感到欣慰的地方,是田地里的麦苗早早地长得十分茂盛。
赏析
这首诗生动地描绘了灾荒之年的景象。首联通过对比去年和今年,突出了今年灾荒的严重性。颔联具体写谷物高价和人们的穷苦状况。颈联“险淅矛头菜”写出艰难维持生计,“愁闻饭后钟”以寺中饭后钟暗示人们精神上的愁苦。尾联“陇麦早芃芃”则展现了一点希望,虽然处于灾荒中,但麦苗的茂盛又让人看到一丝生机。全诗语言质朴,真实地反映了当时的社会现实和人们的生活状态,体现出对百姓遭遇的同情。