(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
无特别难以理解的词语需要注释。
翻译
天地虽然广阔无垠,但是杰出的人物却不能有很多。众人的议论归结于诸位老者,文章有它自身的门类。施展才华谋略或纵或横,面对危急情况能够承担军事重任。如果没有拯救时世的杰出人才,那对这世间的各种事情又能怎样呢。
赏析
这首诗表达了对杰出人才重要性的感慨。诗人认为天地广阔,但真正出众的人物并不多。强调了诸老的议论与文章的独特,突出了人才不同寻常的才能和担当。尤其是“不有济时杰,其如世事何”,深刻地传达出没有能济世的豪杰,面对世事将无可奈何的感叹,体现了对有能力改变现状、扶危济困人才的急切渴望和高度重视。整体风格深沉而有力,有对现实和人才问题的思索和寄望。