冬日杂言五首

· 薛嵎
布被烘来暖似汤,蒙头高卧未昏黄。 道人不是贪鼾睡,省事门中第一方。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 道人:这里指有道德、有修行的人。

翻译

布做的被子被烘烤后暖得就像热水,蒙着头高高地躺着还没到黄昏。有修行的人并不是贪于酣然入睡,这是在尘世中最省事的一种方法。

赏析

这首诗描绘了一个冬日闲卧的场景和一种处世态度。诗中通过“布被烘来暖似汤”写出了被子的温暖,营造出一种舒适惬意的氛围。“蒙头高卧未昏黄”则突出了一种自在随性的状态。最后两句中,“道人”所代表的形象,其不贪睡而是将此视为一种省事的方式,表达了一种寻求内心宁静和简单的生活智慧。整首诗语言简洁,意境闲适,体现了一种独特的冬日生活情趣和对生活方式的思考。

薛嵎

宋温州永嘉人,字仲止,一字宾日。理宗宝祐四年进士。官长溪簿。诗宗永嘉一派。有《云泉集》。 ► 271篇诗文